Discography
Her first, self-titled album was released in 1997 ("Françoiz Breut"). Her second album was the 2000 "Vingt à Trente Mille Jours" (20 to 30 thousand days); this second album was long awaited by fans, and helped broaden her exposure and appeal internationally. In 2005, "Une saison volée" was released. Most recently, after numerous tours in France and abroad (notably Germany), she released in 2008 her latest album, "à l'aveuglette" (roughly translated as "blindly" -- as in, searching).
She is on numerous compilations (such as the popular "Le Pop" compilation series of "la nouvelle scène française"), and also appears on Calexico's live DVD "World Drifts In: Live at the Barbican" (2004).
By any other name...
The name "Françoiz Breut" is a pseudonym; this name itself was purportedly adopted by Ms. Breut after her original stage name, Françoiz Brrr, was incorrectly reported in the media. (The sound is roughly similar; "Brrr" (or "Breut") would be pronounced like "brew" or "broot".)
Km 83
Françoiz Breut Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je pars la première
On se rejoint la-bas
Dessous la roche
Pendant l’averse
Que la route etait longue
Pour finir dans tes bras
Finir, a la renverse
Oh la, le temps m’inquiete
Il ne passe plus, ou sont tes bras
Je les cherche.
Comment vivre une vie dans ces rues la
Dans ces artères blessées par des
Batisseurs préssés
Mieux vaut vite s’en aller a la renverse
Il n’y aura personne, et tu me berceras
Et la, dessous l’averse
Contre la roche
Nul ne vous voit
Je suis à la renverse
Comme j’esperais
Je sens tes bras
Qui me bercent
Nous y voila
The lyrics of Km 83 by Françoiz Breut convey a sense of urgency and longing as the singer navigates through life's challenges and seeks refuge in the comfort of her lover's embrace. The song opens with the singer declaring that she is setting off first to a rendezvous with her lover at Km 83. The journey was long, but it was worth it as she finds herself in his arms. The uncertainty and worrying about the passage of time and the whereabouts of her lover's arms reveal her dependence on him for security and stability. Despite the challenges of city life and the pressure of its fast-paced environment, the singer finds solace and escape in her lover's embrace, as they meet in secret under the rain and against the rocky terrain. Ultimately, they find each other and feel content, as the song concludes with a triumphant "Nous y voila," signaling their reunion and victory over life's obstacles.
Line by Line Meaning
Rendez-vous à la renverse
Meeting upside down
Je pars la première
I leave first
On se rejoint la-bas
We meet there
Dessous la roche
Under the rock
Pendant l’averse
During the rain
Que la route etait longue
The road was so long
Pour finir dans tes bras
To end up in your arms
Finir, a la renverse
Ending, upside down
Au km 83
At km 83
Oh la, le temps m’inquiete
Oh, time worries me
Il ne passe plus, ou sont tes bras
It doesn't pass anymore, where are your arms
Je les cherche.
I'm looking for them
Comment vivre une vie dans ces rues la
How to live a life in these streets
Dans ces artères blessées par des
In these arteries wounded by
Batisseurs préssés
In a hurry builders
Mieux vaut vite s’en aller a la renverse
It's better to quickly leave upside down
Il n’y aura personne, et tu me berceras
There will be no one, and you will rock me
Et la, dessous l’averse
And there, under the rain
Contre la roche
Against the rock
Nul ne vous voit
No one sees you
Je suis à la renverse
I am upside down
Comme j’esperais
As I hoped
Je sens tes bras
I feel your arms
Qui me bercent
That rock me
Nous y voila
Here we are
Contributed by Gavin R. Suggest a correction in the comments below.