Km 83
Françoiz Breut Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rendez-vous à la renverse
Je pars la première
On se rejoint la-bas
Dessous la roche
Pendant l’averse
Que la route etait longue
Pour finir dans tes bras
Finir, a la renverse
Au km 83
Oh la, le temps m’inquiete
Il ne passe plus, ou sont tes bras
Je les cherche.

Comment vivre une vie dans ces rues la
Dans ces artères blessées par des
Batisseurs préssés
Mieux vaut vite s’en aller a la renverse
Il n’y aura personne, et tu me berceras
Et la, dessous l’averse
Contre la roche
Nul ne vous voit
Je suis à la renverse
Comme j’esperais
Je sens tes bras
Qui me bercent





Nous y voila

Overall Meaning

The lyrics of Km 83 by Françoiz Breut convey a sense of urgency and longing as the singer navigates through life's challenges and seeks refuge in the comfort of her lover's embrace. The song opens with the singer declaring that she is setting off first to a rendezvous with her lover at Km 83. The journey was long, but it was worth it as she finds herself in his arms. The uncertainty and worrying about the passage of time and the whereabouts of her lover's arms reveal her dependence on him for security and stability. Despite the challenges of city life and the pressure of its fast-paced environment, the singer finds solace and escape in her lover's embrace, as they meet in secret under the rain and against the rocky terrain. Ultimately, they find each other and feel content, as the song concludes with a triumphant "Nous y voila," signaling their reunion and victory over life's obstacles.


Line by Line Meaning

Rendez-vous à la renverse
Meeting upside down


Je pars la première
I leave first


On se rejoint la-bas
We meet there


Dessous la roche
Under the rock


Pendant l’averse
During the rain


Que la route etait longue
The road was so long


Pour finir dans tes bras
To end up in your arms


Finir, a la renverse
Ending, upside down


Au km 83
At km 83


Oh la, le temps m’inquiete
Oh, time worries me


Il ne passe plus, ou sont tes bras
It doesn't pass anymore, where are your arms


Je les cherche.
I'm looking for them


Comment vivre une vie dans ces rues la
How to live a life in these streets


Dans ces artères blessées par des
In these arteries wounded by


Batisseurs préssés
In a hurry builders


Mieux vaut vite s’en aller a la renverse
It's better to quickly leave upside down


Il n’y aura personne, et tu me berceras
There will be no one, and you will rock me


Et la, dessous l’averse
And there, under the rain


Contre la roche
Against the rock


Nul ne vous voit
No one sees you


Je suis à la renverse
I am upside down


Comme j’esperais
As I hoped


Je sens tes bras
I feel your arms


Qui me bercent
That rock me


Nous y voila
Here we are




Contributed by Gavin R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions