Le Cœur Qui Jazze
France Gall Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

LE COEUR QUI JAZZE

Pour un blues en-ten-du
Tout au fond de la nuit
D'u-ne pe-ti-te rue
De la ville en-dor-mie
Moi j'ai le coeur qui jazze
J'ai-ai le coeur qui-i jazze

Et pour le grand é-clair
D'un or-ches-tre d'en-fer
Qui é-clate en plein ciel
Aus-si chaud qu'un so-leil
Moi j'ai le coeur qui jazze
J'ai-ai le coeur qui-i jazze

Pour un voi-lier qui danse
Pour u-ne fleur des champs
Pour tes yeux quand j'y pense
Et j'y pen-se souvent
Moi j'ai le coeur qui jazze
J'ai-ai le coeur qui-i jazze

2

Pour cette peur d'aimer
Qui parfois me poursuit
Pour le moindre couplet
Que me chante un ami
Moi j'ai le coeur qui jazze
J'ai-ai le coeur qui-i jazze

Pour une grande joie
Ou pour un peu de peine
Un rien venant de toi
Un tout petit je t'aime




Et j'ai le coeur qui jazze
J'ai-ai le coeur qui-i jazze

Overall Meaning

The lyrics to France Gall's "Le Coeur Qui Jazze" are a poetic representation of the way music can touch the heart of the listener. In the first verse, Gall describes the feeling of being drawn to a lonely street at night by the sound of a blues song. She uses the metaphor of her heart "jazzing" to convey the way the music moves her and makes her feel alive. The second verse paints a picture of a celestial orchestra playing a fiery tune that is as hot as the sun. Again, Gall's heart is moved by the music and is made alive by the sound of the jazz music.


The following verses discuss how various things in life can make her heart jazze, including the dance of a sailboat, the sight of a wildflower, or the thought of the eyes of a loved one. Gall uses her own experiences and feelings to convey how the music and the world can impact us emotionally. She also speaks to the idea that even the simplest things, like a small expression of love, can make our hearts sing.


In summary, "Le Coeur Qui Jazze" celebrates the transformative power of music and the wide range of emotions it can evoke in us. The lyrics are a love letter to jazz, a genre that has the power to move listeners to feel alive, just as Gall's heart is moved by the music.


Line by Line Meaning

Pour un blues en-ten-du
For a heard blues


Tout au fond de la nuit
Deep into the night


D'u-ne pe-ti-te rue
On a small street


De la ville en-dor-mie
Of a sleeping city


Moi j'ai le coeur qui jazze
My heart's jazzing


J'ai-ai le coeur qui-i jazze
My heart's jazzing


Et pour le grand é-clair
And for the big flash


D'un or-ches-tre d'en-fer
Of a hellish orchestra


Qui é-clate en plein ciel
Exploding in the sky


Aus-si chaud qu'un so-leil
As hot as the sun


Moi j'ai le coeur qui jazze
My heart's jazzing


J'ai-ai le coeur qui-i jazze
My heart's jazzing


Pour un voi-lier qui danse
For a dancing sailboat


Pour u-ne fleur des champs
For a field flower


Pour tes yeux quand j'y pense
For your eyes when I think about them


Et j'y pen-se souvent
And I often think about them


Moi j'ai le coeur qui jazze
My heart's jazzing


J'ai-ai le coeur qui-i jazze
My heart's jazzing


Pour cette peur d'aimer
For this fear of loving


Qui parfois me poursuit
That sometimes haunts me


Pour le moindre couplet
For the slightest verse


Que me chante un ami
That a friend sings me


Moi j'ai le coeur qui jazze
My heart's jazzing


J'ai-ai le coeur qui-i jazze
My heart's jazzing


Pour une grande joie
For great joy


Ou pour un peu de peine
Or for a little bit of pain


Un rien venant de toi
Anything coming from you


Un tout petit je t'aime
A very small 'I love you'


Et j'ai le coeur qui jazze
And my heart's jazzing


J'ai-ai le coeur qui-i jazze
My heart's jazzing




Lyrics © EMI Music Publishing
Written by: ROBERT GALL, ALAIN GORAGUER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jidi Lapinos

Quel bonheur de retrouver tous ces vidéos en si bon état. C'est un beau cadeau que vous faites à la communauté Youtube. Merci mille fois.

Gervasio García

France Gall encarna algo que hoy ya nadie puede encarnar. France Gall es irrepetible. Son de esas personas genuinas y de grandes valores humanos, que no vuelven a repetirse. Era la favorita de Edith Piaf

AlliSam54

French pop in the 60´s was so advanced blending various musical styles into a popular genre.

Nicole Touati

Merci pour ton travail et pour France... période jazz ... 🤗🎵🎼🎷

MARREORO

Amazing ! Thank you for sharing this video you have put so much effort in. This is a song I had on a cd of Mojo Club Compilation and I always thought it was sang by few girls and not just one. So many years have passed, and I have finally build my own music style and start paying much more attention to things I like, so I read who sings this song and googled it. This song is simply adorable. So stylish, sophisticated , retro and young :) Thank you for this Live video. Love and Light *

quieterrps

@Claudius1943 - Once again you have done an outstanding job and I appreciate your tireless efforts. Such great, if flawed, source material ~ the choice of a refinery was absurd from day one, but it is great to see France outdoors singing to this. Excellent pictures as well, including one of my favorites behind the drum kit! Many thanks!

Dimarik Opta

Обворожительная ❤️

Roc Vent

Me encanta , lástima que no tenga mejor calidad .

Doris Ehmel

Eine sympathische Sängerin mit Charisma und einer tollen Stimme leider weilt sie nicht mehr unter uns R.I.P France Gall LG von Doris 😘🥰💋💓💗💟

Fnatman

Peculiar location they chose for videos, I wonder if there was a story behind it, but in any case it's always nice to see France. Thanks for sharing, Claude!

More Comments

More Versions