Besides the highly successful "Poupée de Cire, Poupée de Son", she also notably sung "Les Sucettes" and "Baby Pop". In France, she was perhaps more known for the chanson songs she sang in the late-70s through the mid-80s, many of them written by her husband, Michel Berger, who died in 1992. In 1987, she had some additional international success with her Ella Fitzgerald tribute "Ella, elle l'a". She still recorded music into the new millennium.
France Gall died on 7 january 2018 at age 70 in a hospital in Paris.
Quand on est ensemble
France Gall Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nous dormons jusqu'au matin
La main dans la main
En dormant si tu as rêvé de moi
Moi j'ai rêvé de toi
Quand on est ensemble
Le soleil vient de bonne heure dès le matin
Et très vite nous invite sous le ciel clair
À sauter dans la mer
Quand on est ensemble
Comme elle est douce la plage
Surtout à la fin du jour
J'ai trouvé un coquillage
Où l'on écoute l'amour
Oh oui l'amour
J'ai le cœur qui tremble
De ces baisers
Que tu as su me donner
Au creux des rochers
Et nos jeux
Ne sont que rires d'enfants
Qui résonnent longtemps
Où vont les lavandes
Bientôt la dernière voile
Bientôt le dernier pêcheur
Quand s'allument les étoiles
Nous n'avons plus qu'un seul cœur
Plus qu'un seul cœur
Le soir se fait tendre
Et doucement
Nous reprenons le chemin
Qui mène à demain
À demain
Qui tous les deux nous conduit
Au même paradis
Quand on est ensemble
Quand on est ensemble
The song "Quand on est ensemble" by France Gall talks about the beauty of being together throughout the night, accompanied by tender moments and playful laughter. The lyrics depict the couple's peacefulness as they sleep the entire night holding each other's hand. Even if they dream of different things, they are still connected through their love for each other. The following morning, they continue to hold hands as they watch the sunrise, and then they run into the sea with childish joy. The song brings a nostalgic feeling as the couple reminisces about their happy moments. They pause to listen to the peaceful sound of the sea and embrace each other to the point where their two hearts become one. They continue to enjoy their playful moments until the sun sets, after which they take a walk on the beach, enjoying the warm sensations of the night.
Overall, the song "Quand on est ensemble" creates an atmosphere of love and romance, accompanied by beautiful scenery and moments of joy and happiness. The listeners can easily imagine themselves in the shoes of the couple, experiencing such a beautiful moment with their loved ones.
Line by Line Meaning
Quand on est ensemble toute la nuit
When we're together all night long
Nous dormons jusqu'au matin, La main dans la main
We sleep until morning, holding hands
En dormant si tu as rêvé de moi, Moi j'ai rêvé de toi
While sleeping, if you dreamt of me, I dreamt of you
Quand on est ensemble, Le soleil vient de bonne heure dès le matin
When we're together, the sun rises early in the morning
Dénouer nos mains, Et très vite nous invite sous le ciel clair, À sauter dans la mer
We let go of our hands and quickly jump into the clear sea
Comme elle est douce la plage, Surtout à la fin du jour, J'ai trouvé un coquillage, Où l'on écoute l'amour, Oh oui l'amour
How sweet the beach is, especially at the end of the day, I found a seashell where we listen to love, oh yes, love
J'ai le cœur qui tremble, De ces baisers, Que tu as su me donner, Au creux des rochers
My heart trembles from the kisses you gave me in the rocky cove
Et nos jeux, Ne sont que rires d'enfants, Qui résonnent longtemps, Où vont les lavandes
Our games are just children's laughter, echoing for a long time, where the lavender goes
Bientôt la dernière voile, Bientôt le dernier pêcheur, Quand s'allument les étoiles, Nous n'avons plus qu'un seul cœur, Plus qu'un seul cœur
Soon the last sail, soon the last fisherman, when the stars light up, we only have one heart left, only one heart
Le soir se fait tendre, Et doucement, Nous reprenons le chemin, Qui mène à demain
The evening becomes tender, and we slowly take the path that leads to tomorrow
À demain, Qui tous les deux nous conduit, Au même paradis, Quand on est ensemble, Quand on est ensemble
See you tomorrow, which leads us both to the same paradise, when we're together, when we're together
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Berger
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@SullyDunn
France Gall and all the musicians who worked with her were absolutely amazing. Along with the videographers directors and artists
@BABOU91047
Chanson et chanteuse magnifiques.
France Gall est une merveille pour mon coeur.
@juventino_alla_morte6325
R.I.P France gall❤❤❤
@kaylacolgan
Hallmark’s Summer Villa (2016) brought me here! Im in my early 20s, and I had to look it up. 😍😍❤️🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇺🇸🇺🇸🇺🇸. Love this Bop from LI, NY.
@babou9549
Dieu que je t'adore, France, mon grand Amour, avant Toi, je ne savais pas vraiment ce que c'était d'avoir une idole, maintenant, par Toi, je le sais...
@albertodillon
Chanson des années soixante de qualité qu'on ne retrouvera plus aujourd'hui
@babou9549
Dans mon coeur, Elle restera belle et douce, France.
@babou9549
Comme Elle est jolie, France. J'espère te revoir dans mes reves...
@flash60orange
Chanson parfaite, melodie ok rien a dire.
@fatimahm4606
Quelle une belle chanson...