Influenced by Bob Dylan, Leonard Cohen and the Italian singer-songwriter Fabrizio de André, Francesco De Gregori started his career in the beginning of the 1970's.
He is popularly known as "Il Principe Poeta" ("The Poet Prince"), the nickname refers to the elegance of his lyrics.
Festival
Francesco De Gregori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale.
Qualcuno pensò fu problema di donne,
un altro disse proprio come Marylin Monroe.
Lo portarono via in duecento,
peccato fosse solo quando se ne andò.
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
E l'uomo della televisione disse:
"Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa
c'è di più bello della vita, la primavera è quasi cominciata".
Qualcuno ricordò che aveva dei debiti,
mormorò sottobanco che quello era il motivo.
Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo.
La notte che presero le sue mani
e le usarono per un applauso più forte.
Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?
E lontano lontano si può dire di tutto,
non che il silenzio non sia stato osservato.
L'inviato della pagina musicale scrisse:
"Tutto è stato pagato".
Si ritrovarono dietro il palco,
con gli occhi sudati e le mani in tasca,
tutti dicevano "Io sono stato suo padre!",
purchè lo spettacolo non finisca.
La notte che tutti andarono a cena
e canticchiarono "La vie en rose".
Chi ha ucciso il figlio della portiera,
che aveva fretta e che non si fermò?
E così fù la fine del gioco,
con gli amici venuti da lontano,
a deporre una rosa sulla cronaca nera,
a chiudere un occhio, a stringere una mano.
Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta,
altri ne hanno fatto un monumento
per dimenticare un pò più in fretta.
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
The Italian song "Festival" by Francesco De Gregori is a powerful and thought-provoking commentary on the death and legacy of a young man, known as "the young angel," who is mourned by the people of the city of flowers. The opening lines suggest that the young man may have been perceived as drunk or out of control by some who came across him, but this was simply his way of being. The lyrics then move on to explore various theories about the reasons behind his death, including debts or problems with women, but ultimately the question of who killed him remains unanswered.
As the song progresses, it becomes clear that the young man was a kind and innocent soul, referred to as the "little prince who didn't believe in death." He is remembered with sadness and affection by those who knew him, and there is a sense that his passing has left a void in the community. The final verse speaks to the difficulty of coming to terms with such a tragic loss, as people grapple with their own grief and the need to move on. The overall mood of the song is one of lament and mourning, but there is also a sense of resilience and hope that emerges through the shared experience of grief.
Line by Line Meaning
Nella la città dei fiori disse chi lo vide passare
In the city of flowers, those who saw him passing by said
che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale.
that he had perhaps drunk too much, but for him it was normal.
Qualcuno pensò fu problema di donne,
Some thought it was a problem with women,
un altro disse proprio come Marylin Monroe.
another said just like Marilyn Monroe.
Lo portarono via in duecento,
They took him away with two hundred,
peccato fosse solo quando se ne andò.
too bad it was only when he left.
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
The night they took the wine and washed the street.
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
Who killed that young angel who walked without a sword?
E l'uomo della televisione disse:
And the man on television said,
"Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa c'è di più bello della vita, la primavera è quasi cominciata".
"No tears should be wasted in the end what is more beautiful than life, spring is almost here".
Qualcuno ricordò che aveva dei debiti,
Someone remembered that he had debts,
mormorò sottobanco che quello era il motivo.
muttered under his breath that that was the reason.
Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo.
He was full of tranquilizers, but he wasn't a bad boy.
La notte che presero le sue mani
The night they took his hands
e le usarono per un applauso più forte.
and used them for a stronger applause.
Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?
Who killed the little prince who didn't believe in death?
E lontano lontano si può dire di tutto,
And far away you can say anything,
non che il silenzio non sia stato osservato.
not that the silence hasn't been observed.
L'inviato della pagina musicale scrisse:
The music page correspondent wrote,
"Tutto è stato pagato".
"Everything has been paid for".
Si ritrovarono dietro il palco,
They found themselves behind the stage,
con gli occhi sudati e le mani in tasca,
with sweaty eyes and hands in their pockets,
tutti dicevano "Io sono stato suo padre!",
everyone said "I was his father!"
purchè lo spettacolo non finisca.
as long as the show doesn't end.
La notte che tutti andarono a cena
The night everyone went to dinner
e canticchiarono "La vie en rose".
and sang "La vie en rose".
Chi ha ucciso il figlio della portiera,
Who killed the janitor's son,
che aveva fretta e che non si fermò?
who was in a hurry and didn't stop?
E così fù la fine del gioco,
And so it was the end of the game,
con gli amici venuti da lontano,
with friends who came from afar,
a deporre una rosa sulla cronaca nera,
to place a rose on the black news,
a chiudere un occhio, a stringere una mano.
to close one eye, to clasp a hand.
Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta,
Some still remember him while lighting a cigarette,
altri ne hanno fatto un monumento per dimenticare un pò più in fretta.
others have made a monument to forget a little faster.
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
The night they took the wine and washed the street.
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
Who killed that young angel who walked without a sword?
Contributed by Annabelle D. Suggest a correction in the comments below.
qwerty
Non ringraziatemi, lo faccio per l'umanità!
Nella la città dei fiori disse chi lo vide passare
Che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale
Qualcuno pensò fu problema di donne
Un altro disse proprio come Marylin Monroe
Lo portarono via in duecento
Peccato fosse solo quando se ne andò
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
E l'uomo della televisione disse
Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa
C'è di più bello della vita, la primavera è quasi cominciata
Qualcuno ricordò che aveva dei debiti
Mormorò sottobanco che quello era il motivo
Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo
La notte che presero le sue mani
E le usarono per un applauso più forte
Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?
E lontano lontano si può dire di tutto
Non che il silenzio non sia stato osservato
L'inviato della pagina musicale scrisse
"Tutto è stato pagato
Si ritrovarono dietro il palco
Con gli occhi sudati e le mani in tasca
Tutti dicevano "Io sono stato suo padre"
Purchè lo spettacolo non finisca
La notte che tutti andarono a cena
E canticchiarono "La vie en rose"
Chi ha ucciso il figlio della portiera
Che aveva fretta e che non si fermò?
E così fù la fine del gioco
Con gli amici venuti da lontano
A deporre una rosa sulla cronaca nera
A chiudere un occhio, a stringere una mano
Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta
Altri ne hanno fatto un monumento
Per dimenticare un po' più in fretta
La notte che presero il vino e ci lavarono la strada
Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?
manuele milioli
è una canzone da brividi......meravigliosa
alessandro camiciottoli
strepitosa come lui, una grande canzone per un dedica immensa, ad un altra stella del cielo
JO Bracci
I due meravigliosi PRINCIPI della Musica
Paolo Revello
Mamma mia che capolavoro.
chiara rossi
una delle sue più belle
Antonio Diaferia
la dignità il rispetto certe persone non sanno neanche dove e di casa
Roberto D'Antoni
Album capolavoro di france (periodo anni 70)!!!!!
Luxien S
Dedicata a Luigi Tenco....Grandissimo De Gregori..
appighio
Ogni volta la finisco in lacrime.....
FAber Pinelli
Credo che la risposta alle domande,che Francesco si pone nel testo, sia nel titolo.