L'ubriaco
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Appoggiato sulle braccia, dietro al vetro d' un bicchiere,
alza appena un po' la faccia e domanda ancora da bere.
I rumori della strada filtran piano alle pareti,
dorme il gatto sulla panca e lo sporco appanna i vetri.

Cade il vino nel bicchiere poi nessuno più si muove
e non sai se fuori all'aria ci sia il sole oppur se piove.
E quell'uomo si ricorda e, per uno scherzo atroce,
quasi il vino gli dà forza, l'illusione gli dà voce.

E si alza sulle gambe, sbarra gli occhi e poi traballa,
come con i riflettori sopra il gesto delle braccia..
La la la la la la ..

Ma si ferma all'improvviso e ricade giù a sedere,
torna l'ombra sul suo viso, torna il vino nel bicchiere.
E lontano, oltre, nel tempo, una folla misteriosa
è scattata tutta in piedi, grida: "Bravo, bene, ancora!"

Son tornati i riflettori sul suo viso e sulle mani,
si alza e accenna ad un inchino per quei pubblici lontani.
E più forte tra quei muri quella voce ora si è alzata
e fa tintinnare i vetri e rimbalza sulla strada...




La la la la la la...
La la la la la la...

Overall Meaning

The song talks about a man sitting at a bar, holding a glass of wine and asking for another one. As he leans on his arms and lifts his face, the noises from the street quietly filter into the room. A cat sleeps on the bench, and the dirt clouds the windowpanes. When the wine is poured again, people stop moving and nobody knows if there is sunshine or rain outside. The man remembers something and the wine gives him the illusion of strength and voice.


Suddenly, he stands up and staggers, like he's in the spotlight of a great performance. But then, he stops abruptly and falls back on his seat, returning to his shadowy state with wine in his glass again. In the distance, through time, there's a mysterious crowd that jumps to its feet and shouts praise. The spotlight returns to his face and hands, he stands up and bows to the distant audience. His voice becomes stronger, and it echoes through the windows and into the street.


The lyrics depict a poignant situation where a man is lost, drinking away his loneliness or pain at a bar, trying to recapture his former glory with the help of alcohol. The cat on the bench, the dirt on the windowpanes, the shadow on his face, and the echo of his voice create a gloomy atmosphere. The singer's voice matches the melancholy tone of the lyrics, expressing the man's despair and yearning for the past.


Line by Line Meaning

Appoggiato sulle braccia, dietro al vetro d' un bicchiere,
Leaning on his arms, behind the glass of a glass,


alza appena un po' la faccia e domanda ancora da bere.
he raises his face just a little and asks for another drink.


I rumori della strada filtran piano alle pareti,
The noises from the street seep softly through the walls,


dorme il gatto sulla panca e lo sporco appanna i vetri.
the cat is sleeping on the bench and the dirt clouds the glass.


Cade il vino nel bicchiere poi nessuno più si muove
The wine falls into the glass and then no one moves,


e non sai se fuori all'aria ci sia il sole oppur se piove.
and you don't know if there's sun outside or if it's raining.


E quell'uomo si ricorda e, per uno scherzo atroce,
And that man remembers, and for a cruel joke,


quasi il vino gli dà forza, l'illusione gli dà voce.
the wine almost gives him strength, and the illusion gives him voice.


E si alza sulle gambe, sbarra gli occhi e poi traballa,
And he stands up, opens his eyes wide, and then staggers,


come con i riflettori sopra il gesto delle braccia..
like with spotlights on the gesture of his arms..


Ma si ferma all'improvviso e ricade giù a sedere,
But suddenly he stops and falls back down to sit,


torna l'ombra sul suo viso, torna il vino nel bicchiere.
the shadow returns to his face, the wine returns to the glass.


E lontano, oltre, nel tempo, una folla misteriosa
And far away, beyond, in time, a mysterious crowd


è scattata tutta in piedi, grida: "Bravo, bene, ancora!"
has all jumped to their feet, shouting 'Bravo, good, more!'


Son tornati i riflettori sul suo viso e sulle mani,
The spotlights have returned to his face and hands,


si alza e accenna ad un inchino per quei pubblici lontani.
he stands up and makes a bow for those distant crowds.


E più forte tra quei muri quella voce ora si è alzata
And that voice is now louder among those walls


e fa tintinnare i vetri e rimbalza sulla strada...
and it makes the glasses clink and echoes through the street...


La la la la la la...
La la la la la la...


La la la la la la...
La la la la la la...




Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fabio Da Forno

Nessuno che denota la profondità poetica di questo pezzo! Nessuno che si è ubriacato davvero!

ori ruggiero

E' incredibile come le canzoni di Guccini possano far lavorare la tua immaginazione, quasi come se il video si facesse nella tua testa... Sublime.

Olivier Losa

Un poeta

fra fri

rivedo il mio amico Marchino quando era un ubriaco...Mi manchi Marco...

carloscontreras54

La più reale, completa, e romantica descrizione di una "ciucca"............salute

Franco Meleddu

QUANTO TEMPO HE PASSATO LO CONOSCIUTO DI PERSONA GRAZIE FRA X CIO FAI.

Roberto Campedel

purtoppo e la verita dell italia meglio ubriachi che italiani  vai francesco

Jade Bird Italia

Da quale album viene questa versione?

corsaro.nero.

Due anni dopo.

tito marquez

"Due anni dopo"

More Comments