He then moved back to his family in Modena and attended the local "istituto magistrale". He worked for a couple otf years as a reporter for a local newspaper Gazzetta di Modena. In 1960 the Guccinis moved to Bologna where Francesco studied at the local university. From 1965 to 1985 he held italian courses at the Dickinson College (an American school) in Bologna.
He played in local bands such as The Hurricanes and Gatti and achieved success in the 1960s writing songs for a legendary Italian band, Nomadi, also from Modena. Some of these successes include "Noi non ci saremo" and "Dio è morto". In the 1970s, Nomadi recorded two albums of Guccini's songs as well as a live album, Album Concerto, featuring him. Guccini's debut album was Folkbeat, No. 1 (1967).
Guccini always declared his first two works, Folk Beat n.1 and Due anni dopo, being merely tentatives, a nature probably noticeable in the quite essential musical arrangements. The latter, however, contained classics like the title-track and "La primavera di Praga" ("Prague Spring"). His first mature album is therefore L'Isola Non Trovata ("The Not Found Island") of 1970, which shows many the themes which were to be present in the future releases: a certain melancholy for a perceived nearness of death, as well as the portrait of outcasts figures like "Il frate" ("The Friar").
Radici ("Roots", 1972), is one of Guccini's finest works, and contains some of his most famous songs. These include: the title-track, a nostalgic declaration of love for Guccini's youth spent in the Appennine mountains; "La locomotiva", a long ballad about the solitary, unlucky revolt of a Bolognese railwayman during the 19th century; "Il vecchio e il bambino", a melancholic story about the dreams of an old man, and the different way in which they are perceived by the boy accompanying him; "Piccola città" ("Small City"), about Guccini's early years in the Emilia-Romagna provincial world.
Stanze di vita quotidiana ("Stanzas of Everyday Life") of 1974 deals with more private themes, sometimes with nearly desperate accents. The album contains at least one masterwork, the yearning "Canzone delle osterie di fuori porta".
In 1976 Guccini scored his greatest commercial success with the album Via Paolo Fabbri 43. The title is his residence street in Bologna. He declared this choice was an error, because many of his fans made true pilgrimages there to meet and talk with him. The album features the famous "L'avvelenata", a catchy ballad in which Guccini unleashes his rage against musics critics and people perceiving in a distorted way his career ans popularity as singer-songwriter.
Amerigo (1978), whose title-track is about the story of the emigration of Guccini's Pavanese uncle to the United States, Metropolis (1981), and Guccini (1983), showed that the Bolognese singer's inspiration was left untouched by the general switch to the more commercial themes that characterized the Italian musical world starting from the end of 1970s.
The 1984 live tournée was highly successful, and was soon collected in a double live LP, Fra la Via Emilia e il West ("Between the Via Aemilia and the West"). Emilia Romagna and the Old West symbolize well the double ties of Guccini to his native land and to America. Guccini declared to have knwown the latter soon in his life, through the comics and magazines imported by US soldiers during World War 2, but also through his uncle's tales. After the war, like many Italians of the period, he was of course influenced by American songs and Hollywood movies, and finally managed to touch with hand this kind of myth during his personal voyages to US (including a love story with an American girl).
Last album of 1980s was Signora Bovary (1987), containing notable pieces like "Scirocco". After several interlocutory albums in the 1990s, Guccini returned at his best with Stagioni ("Seasons") of 2000: the title-track is an effective, merciless accusation against media invadence and moral corruption of Italy.
Guccini's last studio release is Ritratti of 2004.
Venezia
Francesco Guccini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi, Venezia, la vende ai turisti
Che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'Oriente,
Che guardano alzarsi alla sera il fumo, o la rabbia, di Porto Marghera
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
È morta di parto gridando in un letto sudato d'un grande ospedale
Aveva vent'anni, un marito, e l'anello nel dito
Venezia è un'albergo, San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra
Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola, e un dolore a livello del mare
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Novella Duemila e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un bambino
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Vederla morire ammazzata, morire da sola, in un grande ospedale
Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità
Del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne frega
Stefania è un bambino, comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Può darsi che un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti
Guccini's "Venezia" paints a picture of a city, once magnificent and poetic, now dying of its own beauty, consumed by tourism and corruption. The lyrics describe a Venice fed up with the commercialization of itself, being sold to the highest tourist bidder. The city is personified as a beautiful woman in her dying days, she slowly fades away appoggiata (leaning) on the sea. The sweet obsession of her last sad days is to sell herself to the tourists who come to discover the city that once was. The city is no longer a work of art, but a business, with the citizens relegated to the sidelines, watching as the heart of their beautiful city is destroyed.
Stefania's story is a tragic one, a woman who dies at 20 in childbirth in a sweaty hospital bed. She leaves behind a child and the memory of her beautiful, carefree days playing with the singer on lazy Sunday afternoons in the city. Her mother sold Venice like a cheap commodity in her shop, contributing to the city's downfall. Stefania represents the younger generation, the "bambino," who will likely inherit a Venice that is nothing but a memory of its former beauty.
In the end, the lyrics seem to suggest that maybe it's better to be estranged from the city that once was, now just a shell of what it used to be. It's unclear whether the singer himself is content to be only a distant relative to this once beautiful city, but it seems that the Venice of his youth, and the women he loved, have been swallowed up by the city's current state of impermanence.
Line by Line Meaning
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare
Venezia, la città che sta morendo ed è sospesa sul mare
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi, Venezia, la vende ai turisti
La triste ossessione degli ultimi giorni di Venezia è venduta ai turisti che cercano una fuga dall'Europa o dall'Oriente.
Che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'Oriente, Che guardano alzarsi alla sera il fumo, o la rabbia, di Porto Marghera
I turisti che cercano di trovare l'Europa o l'Oriente in mezzo alla gente, mentre guardano il fumo o la rabbia di Porto Marghera che si alza alla sera.
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
Stefania era una ragazza molto bella e sempre in buona salute.
È morta di parto gridando in un letto sudato d'un grande ospedale
È morta mentre partoriva, gridando in un letto sudato in un grande ospedale.
Aveva vent'anni, un marito, e l'anello nel dito
Stefania era sposata, aveva vent'anni e portava l'anello al dito.
Mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro inciampava nei denti
I parenti di Stefania erano sconvolti dalla sua morte e avevano difficoltà a parlare.
Venezia è un'albergo, San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria
Venezia è diventata solo un gigantesco albergo, dove anche San Marco è diventato il nome di una pizzeria.
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra
Le gondole di Venezia sono costose e diventate solo un'attrazione turistica, come una giostra.
Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Stefania trascorreva le sue giornate d'estate divertendosi con il cantante nella loro città deserta.
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio
Mia madre parlava di Venezia, mentre la madre di Stefania la vendeva come merce in un negozio.
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Venezia può essere considerata un sogno, ma uno di quelli che puoi comprare e vivere solo temporaneamente.
Però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola, e un dolore a livello del mare
Non puoi svegliarti dal sogno di Venezia con l'acqua che arriva alla tua gola e un dolore al mare.
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
Il Doge ha cambiato la sua residenza e ha lasciato mille finestre vuote.
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre
Tutto ciò che rimane sono i suoni del neonato appena nato e la sirena di Mestre.
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Stefania è morta durante il parto, ma ha lasciato qualcosa di importante.
Novella Duemila e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un bambino
Stefania ha lasciato un bambino e un libro con una rosa sul comodino.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Non so se vedere Stefania morire di parto abbia davvero fatto del male ai suoi parenti o meno.
Vederla morire ammazzata, morire da sola, in un grande ospedale
È stato doloroso vedere Stefania morire da sola in un grande ospedale durante il parto.
Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità
Venezia può sembrare un inganno, che porta solo sfortuna nella vita delle persone.
Del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne frega
Poco importa il resto del mondo, perché Venezia sembra che interessi a nessuno.
Stefania è un bambino, comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Il destino del bambino di Stefania sembra essere quello di comprare o vendere Venezia un giorno.
Può darsi che un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti
Forse un giorno saremo contenti di poter dire di essere solo lontani parenti di Venezia e di tutto quello che rappresenta.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Francesco Guccini, Giovanni Pietro Alloisio
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lucagaranzu7819
Meno male che possiamo ascoltare questi capolavori senza opprimerci con la musica dei nostri contemporanei
@anelladambrosio2513
Commentare questo capolavoro non e nelle mie capacità!! Ma riesco solo ad avere un nodo in gola!!😧😢😢😢🤗🤗🤗💓💓♥️♥️♥️♥️🎸🎶💕💯💯
@grendel968
Poesia assoluta !!! canzone magistrale !!! Guccini è un maestro !
@ANDREACACIOPPO
Una volta c'era il tempo per ascoltare e comprendere i testi. La frenesia del nostro tempo non mi piace. Guccini si!
@RobyIn3
Tristezza e straordinaria bellezza del testo❤️
@getrotal67
sono trentanni che questa canzone mi fa piangere...........ma sarò scemo?
@multiodisseo
Se tu avessi conosciuto la mia Stefania ...............
@viitorxs7618
Siamo tutti scemi ....piangiamo anche noi
@gidiulin
sono scemi colore che hanno sfrattato l'anima
@iw4cez
NO , ti assicuro che sei in ottima compagnia !!!