Elle écoute pousser les Fleurs
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Avec de l'eau de pluie
Et du parfum d'encens
Elle voyage de temps en temps
Elle n'a jamais rien entendu
Des chiens qui aboient dans la rue
Elle fait du pain doré
Tous les jours à quatre heures
Elle mène sa vie en couleur
Elle collectionne
Les odeurs de l'automne
Et les brindilles de bois mort
Quand l'hiver arrive
Elle ferme ses livres
Et puis doucement
Elle s'endort sur des tapis de laine
Au milieu des poupées indiennes
Sur les ailes en duvet
De ses deux pigeons blancs
Jusqu'aux premiers jours du printemps
Elle dit qu'elle va faire
Le tour de la Terre
Et qu'elle sera rentrée pour dîner
Mais les instants fragiles
Et les mots inutiles
Elle sait tout cela
Quand elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Quand les autres s'emportent
Quand j'arrive à m'enfuir




C'est chez elle que je vais dormir
Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant.

Overall Meaning

The lyrics of Francis Cabrel's "Elle écoute pousser les fleurs" are poetic and mysterious, describing a woman who seems to live in her own world, surrounded by the noise of engines and the fragrance of incense and rainwater. She is portrayed as detached from the world around her, oblivious to the barking dogs on the street, and content to lead a peaceful life filled with simple pleasures like making golden bread every day at 4 p.m. and collecting the scents of autumn and dry twigs.


The woman's longing to travel from time to time is hinted at, but the listener is left uncertain about whether she ever does. The song creates a dreamlike atmosphere, reinforced by the imagery of dolls, Indian feathers, and white doves. The woman's detachment and sensitivity to the world around her are highlighted by the contrast with the fragile moments and unnecessary words that the singer experiences in his life.


The last line, "Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant" (And it's true that I'm afraid of giving her a child), adds another layer of complexity to the song. It suggests that there is a romantic or sexual relationship between the singer and the woman he is describing, but also that he is hesitant to take the next step, perhaps out of fear of disrupting her delicate world or from a sense of responsibility.


Line by Line Meaning

Elle écoute pousser les fleurs
She listens to the flowers growing


Au milieu du bruit des moteurs
Amidst the noise of engines


Avec de l'eau de pluie
With rain water


Et du parfum d'encens
And the scent of incense


Elle voyage de temps en temps
She travels from time to time


Elle n'a jamais rien entendu
She has never heard anything


Des chiens qui aboient dans la rue
Dogs barking in the street


Elle fait du pain doré
She makes French toast


Tous les jours à quatre heures
Every day at four o'clock


Elle mène sa vie en couleur
She lives her life in color


Elle collectionne
She collects


Les odeurs de l'automne
The scents of autumn


Et les brindilles de bois mort
And the twigs of dead wood


Quand l'hiver arrive
When winter comes


Elle ferme ses livres
She closes her books


Et puis doucement
And then slowly


Elle s'endort sur des tapis de laine
She falls asleep on woolen carpets


Au milieu des poupées indiennes
Amidst Indian dolls


Sur les ailes en duvet
On the soft wings


De ses deux pigeons blancs
Of her two white pigeons


Jusqu'aux premiers jours du printemps
Until the first days of spring


Elle dit qu'elle va faire
She says she will


Le tour de la Terre
Travel around the world


Et qu'elle sera rentrée pour dîner
And she will be back for dinner


Mais les instants fragiles
But the fragile moments


Et les mots inutiles
And the useless words


Elle sait tout cela
She knows all that


Quand elle écoute pousser les fleurs
When she listens to the flowers growing


Au milieu du bruit des moteurs
Amidst the noise of engines


Quand les autres s'emportent
When others get carried away


Quand j'arrive à m'enfuir
When I manage to escape


C'est chez elle que je vais dormir
It's at her place where I'll sleep


Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant.
And it's true that I'm afraid of having a child with her.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: FRANCIS CABREL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Sandra Simard

Elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Avec de l'eau de pluie et du parfum d'encens
Elle voyage de temps en temps

Elle n'a jamais rien entendu
Des chiens qui aboient dans la rue
Elle fait du pain doré
Tous les jours à quatre heures
Elle mène sa vie en couleur
Elle collectionne
Les odeurs de l'automne et les brindilles de bois mort
Quand l'hiver arrive
Elle ferme ses livres et puis
Doucement elle s'endort
Sur des tapis de laine
Au milieu des poupées indiennes

Sur les ailes en duvet de ses deux pigeons blancs
Jusqu'aux premiers jours du printemps
Elle dit qu'elle va faire
Le tour de la Terre et qu'elle sera rentrée pour dîner
Mais les instants fragiles
Et les mots inutiles, elle sait
Tout cela quand elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Quand les autres s'emportent
Quand j'arrive à m'enfuir
C'est chez elle que je vais dormir

Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant



All comments from YouTube:

Claudine CL

En 1980...Je l'écoutais en boucle et en 2016...La boucle n'est pas bouclée ;-) pour mon plus grand plaisir...<3

Christiane Bonnaves

Claudine CL très juste Cabrel c est juste des sensations comme des tableaux

Michel Lefebvre

J'adore c'est un grand poète et romantique merci Francis

Sam Harry

Moi aussi 😀

Claudine CL

Bonjour Marie Yvette Elina, je pense que nous avons une sensibilité à fleur de peau pour écouter cette poésie de Francis Cabrel, trop rare aujourd'hui cet homme mais.."Heureusement que le temps passe, J'aurai appris qu'il faut longtemps Mais le temps passe, heureusement, heureusement..." ;-) Belle journée à vous CLB

Marie Yvette Elina

C'est pareil pour moi

oural951

Des mots magiques, tous empreints de poésie. Tout simplement beau.

Mara Tosato

C est très beau, merci Francis

Christiane Bonnaves

oural951 magnifiques poesie pure

Adou Bronco

Je me suis endormie la nuit dernière en "écoutant pousser les fleurs " dans les bras de mon amour qui "avait peur de me faire un enfant "...
Cabrel, artiste intemporel. Merci l'artiste.

More Comments

More Versions