Elle Dort
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle danse sur des parquets immenses
Aussi luisants qu'un lac
Confuse dans les vents qui s'amusent
A sa robe qui claque
Ondulant comme une flamme
Ballerine
Elle balance sans effort
Elle rentrera par le grand escalier
Qu'elle adore
Elle court
Par les ruelles autour
Dans les rires et les flaques
Légère
Par dessus les barrière
Et les grilles des parcs
Ondulant comme une flamme
Elle s'envole au bras d'un conquistador
Sur la chaise mobile
Où lourdement pèse son corps
Elle dort

C'est l'histoire d'à peine une seconde
Enfin
Elle peut faire comme tout le monde
Poursuivre un oiseau un ballon un trésor
Mais elle dort
Attachée à un siège
Comme sur l'eau
Le bouchon de liège
Et toujours ce film
Qui la ramène au bord
Elle sort
Ni blessée ni fragile ni poupée de cristal
Dehors
Où le monde défile
A vitesse normal
Ailleurs
Dans d'autres costumes
Et debout
Surtout dans d'autres décors
Sur la caisse mobile
Où lourdement pèse son corps
Elle dort

Elle dort
Comme on plonge dans un livre
Elle dort
Comme on commence à vivre
Surtout quand le monde accélère
Dehors
Mais elle dort
Attachée à un siège
L'enfant Jamais descendu du manège
Elle aime ses heures brûlante
Où Elle pense
Qu'elle danse
Qu'elle danse
Qu'elle danse sur des parquets immenses
Aussi luisants qu'un lac




Confuse dans les vents qui s'amusent
A sa robe qui claque

Overall Meaning

The song "Elle Dort" by Francis Cabrel is a beautiful and moving ballad about a woman who loves to dance but who is also confined to a wheelchair. The first verse describes her dancing on immense dance floors, with her dress whirling about in the wind "Ondulant comme une flamme" (undulating like a flame), and the second verse describes her running through the streets, carefree and unencumbered by her disability, still moving as gracefully as ever. But then the final verse turns to reveal the truth of her situation: she is in her wheelchair, asleep and dreaming of dancing, of being free from her constraints. The song is a poignant reflection on the power of the imagination and the human spirit to overcome physical limitations.


The song is full of beautiful imagery, particularly in the first verse, which is filled with images of light and motion. The "parquets immenses" (immense dance floors) are "aussi luisants qu'un lac" (as shiny as a lake), and the woman's dress claps in the wind like a flame. The imagery of motion continues in the second verse, as she runs through the streets and over fences and barriers, still moving with effortless grace. But then the song takes a turn, as the last verse reveals the painful reality of the situation: the woman is confined to her wheelchair, bound by her disability. And yet, even in her sleep, she dreams of dancing, of being free.


"Elle Dort" is a deeply emotional and powerful song, touching on themes of imagination, freedom, and the beauty of motion. Through its beautiful lyrics and haunting melody, it captures the spirit of a woman who refuses to let the physical limitations of her body define her, who continues to dance and dream even in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Elle danse sur des parquets immenses
She dances on huge dance floors


Aussi luisants qu'un lac
As shiny as a lake


Confuse dans les vents qui s'amusent
Confused in the fun winds


A sa robe qui claque
With her dress flapping


Ondulant comme une flamme
Undulating like a flame


Ballerine
Ballerina


Elle balance sans effort
She effortlessly sways


Elle rentrera par le grand escalier
She will go back by the grand staircase


Qu'elle adore
That she loves


Elle court
She runs


Par les ruelles autour
Through the surrounding alleys


Dans les rires et les flaques
In the laughs and puddles


Légère
Light


Par dessus les barrière
Over the fences


Et les grilles des parcs
And the park gates


Ondulant comme une flamme
Undulating like a flame


Elle s'envole au bras d'un conquistador
She flies away with a conquistador


Sur la chaise mobile
On the mobile chair


Où lourdement pèse son corps
Where her body heavily weighs


Elle dort
She sleeps


C'est l'histoire d'à peine une seconde
It's the story of barely a second


Enfin
Finally


Elle peut faire comme tout le monde
She can do like everybody else


Poursuivre un oiseau un ballon un trésor
Chase a bird, a ball or a treasure


Mais elle dort
But she sleeps


Attachée à un siège
Attached to a seat


Comme sur l'eau
Like on the water


Le bouchon de liège
The cork


Et toujours ce film
And always this film


Qui la ramène au bord
That brings her back to the edge


Elle sort
She goes out


Ni blessée ni fragile ni poupée de cristal
Neither hurt nor fragile nor glass doll


Dehors
Outside


Où le monde défile
Where the world goes by


A vitesse normale
At normal speed


Ailleurs
Elsewhere


Dans d'autres costumes
In other costumes


Et debout
And standing up


Surtout dans d'autres décors
Especially in other settings


Sur la caisse mobile
On the mobile crate


Où lourdement pèse son corps
Where her body heavily weighs


Elle dort
She sleeps


Elle dort
She sleeps


Comme on plonge dans un livre
Like diving into a book


Elle dort
She sleeps


Comme on commence à vivre
Like starting to live


Surtout quand le monde accélère
Especially when the world accelerates


Dehors
Outside


Mais elle dort
But she sleeps


Attachée à un siège
Attached to a seat


L'enfant Jamais descendu du manège
The child who never got off the carousel


Elle aime ses heures brûlantes
She loves her burning hours


Où Elle pense
Where she thinks


Qu'elle danse
That she dances


Qu'elle danse
That she dances


Qu'elle danse sur des parquets immenses
That she dances on huge dance floors


Aussi luisants qu'un lac
As shiny as a lake


Confuse dans les vents qui s'amusent
Confused in the fun winds


A sa robe qui claque
With her dress flapping




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions