La Dame De Haute-Savoie
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand je serai fatigué de sourire à ces gens qui m'écrasent
Quand je serai fatigué de leur dire toujours les mêmes phrases
Quand leurs mots voleront en éclats
Quand il n'y aura plus que des murs en face de moi, j'irai
Dormir chez la dame de Haute-Savoie

Quand je serai fatigué d'avancer dans les brumes d'un rêve
Quand je serai fatigué d'un métier où tu marches où tu crèves
Lorsque demain ne m'apportera
Que les cris inhumains d'une meute aux abois, j'irai
Dormir chez la dame de Haute-Savoie

Y a des étoiles qui courent dans la neige autour
De son chalet de bois
Y a des guirlandes qui pendent du toit
Et la nuit descend
Sur les sapins blancs
Juste quand elle frappe des doigts
Juste quand elle frappe des doigts

Quand j'aurai tout donné, tout écrit, quand je n'aurai plus ma place
Au lieu de me jeter sur le premier Jésus-Christ qui passe
Je prendrai ma guitare avec moi
Et peut-être mon chien s'il est encore là et j'irai
Dormir chez la dame de Haute-Savoie




Chez la dame de Haute-Savoie
Hey!

Overall Meaning

The lyrics in Francis Cabrel's song La Dame De Haute-Savoie depict a person who is tired of the monotony and pressure of daily life, and yearns for a place of comfort and solace. The person sings about being exhausted from putting on a façade for others and repeating the same phrases over and over again. They long for a place where words don't matter and walls don't confine them, so they turn to the Lady of Haute-Savoie's home to rest and recharge.


The next verse talks about being tired of pursuing a dream and working in a profession that feels like a dead-end. If tomorrow's prospects only hold the cries of a desperate pack, the person will travel to the Lady's home for respite. The chorus is an ode to the tranquility the Lady's home provides, describing the beautiful scenery and stars shining in the snow.


The final verse speaks of giving everything, growing tired of being in the spotlight, and instead turning to music and companionship with a furry friend to find contentment in a place that feels like home. The Lady of Haute-Savoie's home isn't just a mere destination, but a sanctuary of peace and rejuvenation.


Overall, the song is undoubtedly an enchanting tribute to the charming and serene beauty of the Lady of Haute-Savoie's home. It is the perfect spot where one can seek refuge from the mundanity of life and find rejuvenation in nature, music, and companionship with furry friends.


Line by Line Meaning

Quand je serai fatigué de sourire à ces gens qui m'écrasent
When I am tired of pretending to be happy with people who tear me down


Quand je serai fatigué de leur dire toujours les mêmes phrases
When I am tired of repeating the same things to them


Quand leurs mots voleront en éclats
When their words fall apart


Quand il n'y aura plus que des murs en face de moi, j'irai
When all I see are walls, I will go


Dormir chez la dame de Haute-Savoie
Sleep at the High Savoy lady's place


Quand je serai fatigué d'avancer dans les brumes d'un rêve
When I am tired of wandering in a dream-like state


Quand je serai fatigué d'un métier où tu marches où tu crèves
When I am tired of a job where you work until you drop


Lorsque demain ne m'apportera
When tomorrow brings me nothing


Que les cris inhumains d'une meute aux abois, j'irai
But the inhuman cries of a desperate pack, I will go


Y a des étoiles qui courent dans la neige autour
There are stars running in the snow around


De son chalet de bois
Her wooden chalet


Y a des guirlandes qui pendent du toit
There are garlands hanging from the roof


Et la nuit descend
And the night falls


Sur les sapins blancs
On the white fir trees


Juste quand elle frappe des doigts
Just when she snaps her fingers


Quand j'aurai tout donné, tout écrit, quand je n'aurai plus ma place
When I have given everything, written all, and don't belong anymore


Au lieu de me jeter sur le premier Jésus-Christ qui passe
Instead of clinging to the first saviour that comes along


Je prendrai ma guitare avec moi
I'll take my guitar with me


Et peut-être mon chien s'il est encore là et j'irai
And maybe my dog, if he's still there, and I will go


Dormir chez la dame de Haute-Savoie
Sleep at the High Savoy lady's place


Chez la dame de Haute-Savoie
At the High Savoy lady's place


Hey!
Hey!




Lyrics © LES EDITIONS 31
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions