La corrida
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Depuis le temps que je patiente
Dans cette chambre noire
J'entends qu'on s'amuse
Et qu'on chante au bout du couloir
Quelqu'un a touché le verrou
Et j'ai plongé vers le grand jour
J'ai vu les fanfares, les barrières
Et les gens autour

Dans les premiers moments
J'ai cru qu'il fallait seulement se défendre
Mais cette place est sans issue
Je commence à comprendre
Ils ont refermé derrière moi
Ils ont eu peur que je recule
Je vais bien finir par l'avoir
Cette danseuse ridicule

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?

Andalousie
Je me souviens, les prairies bordées de cactus
Je vais pas trembler devant ce pantin
Ce minus
Je vais l'attraper, lui et son chapeau
Les faire tourner comme un soleil
Ce soir, la femme du torero
Dormira sur ses deux oreilles

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?

J'en ai poursuivi des fantômes
Presque touché leurs ballerines
Ils ont frappé fort dans mon cou
Pour que je m'incline

Ils sortent d'où ces acrobates
Avec leurs costumes de papier?
J'ai jamais appris à me battre
Contre des poupées

Sentir le sable sous ma tête
C'est fou, comme ça peut faire du bien
J'ai prié pour que tout s'arrête
Andalousie, je me souviens

Je les entends rire comme je râle
Je les vois danser comme je succombe
Je pensais pas qu'on puisse autant s'amuser
Autour d'une tombe

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?

Sí, sí hombre, hombre
Baila, baila
Hay que bailar de nuevo
Y mataremos otros
Otras vidas, y otros toros
Y mataremos otros




Venga, venga a bailar
Y mataremos otros

Overall Meaning

The lyrics of Francis Cabrel's song La corrida describe the experience of someone being locked in a room while hearing festivities and music happening outside. The singer eventually breaks free and witnesses a bullfight. At first, the singer believes that they must only defend themselves, but soon realizes that there is no way out of the situation. Despite this, they are determined to catch the "ridiculous dancer" and ultimately, they witness the woman of the torero (bullfighter) sleeping soundly, implying that the singer has won.


Throughout the song, the singer's observations and emotions are described in vivid imagery, such as the "prairies bordered with cactus" and the feeling of "sand under [their] head." The song takes a critical look at the tradition of bullfighting and the entertainment that derives from it. Cabrel's poignant lyrics and passionate delivery suggest that he is opposed to the cruel treatment of animals in the name of sport.


Overall, "La corrida" is about perseverance, determination, and standing up for what one believes in. The song's lyrics encourage listeners to question the world around them and to ask if the entertainment or traditions they partake in have a more serious and potentially negative impact on society and the environment.


Line by Line Meaning

Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire
After waiting for so long in this dark room


J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Au bout du couloir
I can hear people having fun and singing at the end of the hallway


Quelqu'un a touché le verrou Et j'ai plongé vers le grand jour
Someone unlocked the door and I rushed towards the bright light


J'ai vu les fanfares, des barrières Et des gens autour
I saw the bands, barriers, and people around


Dans les premiers moments J'ai cru qu'il fallait seulement se défendre
At first, I thought all I had to do was defend myself


Mais cette place est sans issue Je commence à comprendre
But this place has no way out, I am starting to understand


Ils ont refermé derrière moi Ils ont eu peur que je recule
They closed the door behind me, afraid that I would back off


Je vais bien finir par l'avoir Cette danseuse ridicule
I will eventually catch that ridiculous dancer


Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious? Is this world serious?


L'Andalousie je me souviens Les prairies bordées de cactus
I remember Andalusia, the cactus-lined meadows


Je vais pas trembler devant ce pantin, ce minus! Je vais l'attraper, lui et son chapeau
I won't tremble in front of this puppet, this loser! I will catch him and his hat


Les faire tourner comme un soleil Ce soir la femme du torero Dormira sur ses deux oreilles
Spin them around like a sun, tonight the torero's wife will sleep soundly


J'en ai poursuivi des fantômes Presque touché leurs ballerines Ils ont frappé fort dans mon cou Pour que je m'incline
I've chased ghosts and almost touched their ballerinas. They hit my neck hard so I'd bow down


Ils sortent d'où ces acrobates Avec leurs costumes de papier? J'ai jamais appris à me battre contre des poupées
Where do these acrobats with their paper costumes come from? I never learned how to fight against dolls


Sentir le sable sous ma tête C'est fou comme ça peut faire du bien J'ai prié pour que tout s'arrête Andalousie je me souviens
Feeling the sand under my head, it's crazy how good it can feel. I prayed for everything to stop, and I remember Andalusia


Je les entends rire comme je râle Et je les vois danser comme je succombe Je pensais pas qu'on puisse autant S'amuser autour d'une tombe
I hear them laugh as I groan, and I see them dance as I succumb. I didn't think one could enjoy themselves so much around a grave


Si, si hombre, hombre Baila, baila Hay que bailar de nuevo Y mataremos otros Otras vidas, y otros toros Y mataremos otros Venga, venga a bailar Y mataremos otros Venga, venga a bailar
Yes, yes man, man Dance, dance We must dance again And we will kill others, Other lives, and other bulls We will kill others Come, come dance And we will kill others, come, come dance




Lyrics © CHANDELLE PRODUCTIONS, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions