Le noceur
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La voiture avançait
Dans la pénombre humide
L'homme avait choisi son quartier
Un carillon sonnait
Pour dire que la nuit se termine
Pour un fêtard
Il est trop tôt pour rentrer
La nuit a été chaude
En alcools, en farines légères
Ces gens-là ont tout ce qu'ils veulent
Mais lui, il s'était inventé
Un jeu supplémentaire
Surtout, surtout
Ne jamais rentrer seul

C'est pas un jeu précis
C'est plutôt une envie de plaire
Quelque chose comme passer du bon temps
C'est pour ça qu'il a choisi
Ce quartier ordinaire
Cette fin de nuit parmi les pauvres gens
Lui, c'est un noceur, un dandy, un rouleur

La première fille qu'il croise
Il sait qu'il doit faire vite
Alors, il lui sourit pour ne pas qu'elle s'inquiète
Une sorte de Jazz monte
Comme il baisse la vitre
Elle n'a même pas tourné la tête

Il reste un bar ouvert
Où quelques soûlards se cramponnent
Et où la serveuse ne s'étonne de rien
Il laisse la voiture devant
Il est sûr que ça l'impressionne
Mais elle a répondu en retirant sa main

Elle a dit, no sir, no sir
La vie a fait de toi un dandy, un rouleur
T'avances comme au volant d'un cargo, d'un croiseur
J'aime pas comme tu claques des doigts

Elle a dit, no sir, no sir
T'es tombé du côté des nantis, des menteurs
Dans ta poitrine j'entends le battement d'un compteur
Faut pas que tu comptes sur moi

On n'a pas la vie facile
Hey, mais on a tout ce qu'il faut
On a rangé les évangiles
On ne fera plus de cadeau

On voit venir le jour
C'est comme la chance qui le quitte
Il faut partir avant que tout ne se complique
Dans cette chasse à courre
Y'a quand même une limite
Celle de rentrer avant que ne s'éteigne l'éclairage public

Il revient vers chez lui
Le portail
Et l'allée de graviers entre les massifs de fleurs
Faire un peu de café
Mettre un peu de musique
Oublier ce que cette fille lui disait tout à l'heure

Quand elle parlait d'un noceur
Puis elle a parlé d'un dandy, d'un rouleur
Et aussi d'un cargo, d'un croiseur
Et de gens qui claquent des doigts

Elle a dit, no sir, no sir
La vie a fait de toi un dandy, un rouleur




T'avances comme au volant d'un cargo, d'un croiseur
J'aime pas comme tu claques des doigts

Overall Meaning

The song "Le noceur" by Francis Cabrel narrates the story of a man who enjoys the night life, and who has just spent a heated and alcoholic night out. As he drives through the town alone, he realizes it is too early to go home, so he seeks out the poorest part of town where he meets a woman. From the lyrics, it is evident that the man is comfortable in his environment, as he seems to understand the nuances of his nighttime activities, and he cleverly approaches the woman with a smile to reassure her. He enters a bar, and in such an environment, he fits right in and introduces himself to the woman. However, the woman, seeing through his façade of wealth and carefreeness, tells him off, interpreting his life as that of a shallow, self-indulgent, and insincere dandy, a player, and a snob.


The song reflects a certain lifestyle of thrill-seekers, living on the edge, and always looking for the next high. The main character in the song exemplifies the lifestyle, immersed in a world of excesses without taking into account the impact on his well-being or on others around him. It presents an image of the underbelly of society, filled with heavy drinking and the constant search for pleasure. Hence, the lyrics highlight a warning to such fun-seekers by making them aware that instead of living life meaningfully, they may end up losing themselves in the process.


Line by Line Meaning

La voiture avançait
The car was moving


Dans la pénombre humide
In the humid twilight


L'homme avait choisi son quartier
The man had chosen his district


Un carillon sonnait
A chime was ringing


Pour dire que la nuit se termine
To say that the night is ending


Pour un fêtard
For a partygoer


Il est trop tôt pour rentrer
It's too early to go home


La nuit a été chaude
The night was hot


En alcools, en farines légères
In alcohols, in light substances


Ces gens-là ont tout ce qu'ils veulent
These people have everything they want


Mais lui, il s'était inventé
But he had invented for himself


Un jeu supplémentaire
An additional game


Surtout, surtout
Above all, above all


Ne jamais rentrer seul
Never go home alone


C'est pas un jeu précis
It's not a specific game


C'est plutôt une envie de plaire
It's more a desire to please


Quelque chose comme passer du bon temps
Something like having a good time


C'est pour ça qu'il a choisi
That's why he chose


Ce quartier ordinaire
This ordinary district


Cette fin de nuit parmi les pauvres gens
This end of the night among poor people


Lui, c'est un noceur, un dandy, un rouleur
He's a partygoer, a dandy, a roller


La première fille qu'il croise
The first girl he meets


Il sait qu'il doit faire vite
He knows he has to act fast


Alors, il lui sourit pour ne pas qu'elle s'inquiète
So he smiles at her so she won't worry


Une sorte de Jazz monte
A kind of Jazz rises


Comme il baisse la vitre
As he lowers the window


Elle n'a même pas tourné la tête
She didn't even turn her head


Il reste un bar ouvert
There's still an open bar


Où quelques soûlards se cramponnent
Where a few drunkards cling to


Et où la serveuse ne s'étonne de rien
And where the waitress is not surprised by anything


Il laisse la voiture devant
He leaves the car in front


Il est sûr que ça l'impressionne
He's sure it impresses her


Mais elle a répondu en retirant sa main
But she answered by removing her hand


Elle a dit, no sir, no sir
She said, no sir, no sir


La vie a fait de toi un dandy, un rouleur
Life made you a dandy, a roller


T'avances comme au volant d'un cargo, d'un croiseur
You move forward as if driving a cargo ship, a cruiser


J'aime pas comme tu claques des doigts
I don't like how you snap your fingers


T'es tombé du côté des nantis, des menteurs
You've fallen on the side of the wealthy, the liars


Dans ta poitrine j'entends le battement d'un compteur
In your chest, I hear the beating of a counter


Faut pas que tu comptes sur moi
You shouldn't count on me


On n'a pas la vie facile
We don't have an easy life


Hey, mais on a tout ce qu'il faut
Hey, but we have everything we need


On a rangé les évangiles
We put away the Gospels


On ne fera plus de cadeau
We won't give any more gifts


On voit venir le jour
We see the day coming


C'est comme la chance qui le quitte
It's like luck leaving


Il faut partir avant que tout ne se complique
We must leave before everything gets complicated


Dans cette chasse à courre
In this hunt


Y'a quand même une limite
There's still a limit


Celle de rentrer avant que ne s'éteigne l'éclairage public
That of returning before the public lighting goes out


Il revient vers chez lui
He comes back home


Le portail
The gate


Et l'allée de graviers entre les massifs de fleurs
And the gravel path among the flowerbeds


Faire un peu de café
Make some coffee


Mettre un peu de musique
Put on some music


Oublier ce que cette fille lui disait tout à l'heure
Forget what that girl was telling him earlier


Quand elle parlait d'un noceur
When she was talking about a partygoer


Puis elle a parlé d'un dandy, d'un rouleur
Then she talked about a dandy, a roller


Et aussi d'un cargo, d'un croiseur
And also about a cargo ship, a cruiser


Et de gens qui claquent des doigts
And people who snap their fingers


Elle a dit, no sir, no sir
She said, no sir, no sir


La vie a fait de toi un dandy, un rouleur
Life made you a dandy, a roller


T'avances comme au volant d'un cargo, d'un croiseur
You move forward as if driving a cargo ship, a cruiser


J'aime pas comme tu claques des doigts
I don't like how you snap your fingers




Lyrics © CHANDELLE PRODUCTIONS
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found