Les Pantins De Naphtaline
Francis Cabrel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mettait toujours sa jupe plissée
Elle marchait raide comme une planche
Pour pas salir le vernis des souliers
Si ces bouts brillaient au soleil
Elle sentait les bigoudis de la veille
Elle portait sa couronne d'épines
On me mettait des socquettes blanches
On me faisait la raie sur le côté
Dans mon beau pantalon du dimanche
J'allais faire semblant de prier
J'arrivais le premier à l'église
Pour ne pas que les autres médisent
On mettait les enfants en vitrine
Pauvres pantins de naphtaline
J'aurais toujours au fond de moi
Cette image jaunie, cette odeur d'autrefois
J'aurais toujours au fond de moi
Mais aujourd'hui j'ai quitté mon village
Dans mon quartier à pas de clocher
Et les gamins du quinzième étage
Emmènent leur copine au ciné
Mais chaque fin de semaine
Il y a des images qui reviennent
Et chaque fois qu'un samedi se termine
Je revois les pantins de naphtaline
J'aurais toujours au fond de moi
Cette image jaunie, cette odeur d'autrefois
J'aurais toujours au fond de moi
La petite fille de mes dimanches
Qui mettait toujours sa juppe plissée
Et qui marchait raide comme une planche
Pour pas salir le vernis des souliers
La petite fille de mes dimanches
Qui mettait toujours sa jupe plissée
Et qui marchait raide comme une planche
Pour pas salir le vernis des souliers
The song "Les Pantins De Naphtaline" by Francis Cabrel is a nostalgic reflection on the singer's childhood memories. The opening lines introduce us to the singer's recollection of a girl from his childhood, who always wore a pleated skirt and walked stiffly to avoid getting her shoes dirty. The first verse sets the stage for a larger story of childhood innocence and love, as we see this young girl and the singer both dressed up as if for church, with clean clothes and neat hair.
The chorus paints a picture of the church-going children being put on display, like puppets in a shop window. The repetition of the phrase "Pauvres pantins de naphtaline" emphasizes the singer's longing for a connection to this past, but also implies a hint of sadness or regret. The use of napthtalene, a mothball-like substance used to preserve clothing, adds a layer of melancholy to the nostalgic picture of the children dressed up for church.
The second verse shifts the focus to the singer's own childhood experiences, where he too was made to dress up for church and pretend to pray. However, the final lines of the song suggest that although he has left his childhood behind, he still carries it with him, as the memories and images of the past continue to haunt him.
Overall, "Les Pantins De Naphtaline" is a haunting and evocative depiction of childhood memories, and the sense of longing and nostalgia that can linger long after the fact.
Line by Line Meaning
La petite fille de mes dimanches
The little girl from my Sundays
Mettait toujours sa jupe plissée
Always wore her pleated skirt
Elle marchait raide comme une planche
Walked stiff as a plank
Pour pas salir le vernis des souliers
To avoid staining the polish on her shoes
Si ces bouts brillaient au soleil
If the edges shone in the sun
Elle sentait les bigoudis de la veille
She could feel yesterday's curls
Elle portait sa couronne d'épines
She wore her crown of thorns
Pauvres pantins de naphtaline
Poor dolls of mothballs
On me mettait des socquettes blanches
They put white ankle socks on me
On me faisait la raie sur le côté
They parted my hair on the side
Dans mon beau pantalon du dimanche
In my beautiful Sunday trousers
J'allais faire semblant de prier
I would go and pretend to pray
J'arrivais le premier à l'église
I would arrive first at the church
Pour ne pas que les autres médisent
So that the others wouldn't gossip
On mettait les enfants en vitrine
They put the children on display
J'aurais toujours au fond de moi
I will always have within me
Cette image jaunie, cette odeur d'autrefois
This yellowed image, this smell of the past
Mais aujourd'hui j'ai quitté mon village
But today I left my village
Dans mon quartier à pas de clocher
In my neighborhood without a steeple
Et les gamins du quinzième étage
And the kids on the fifteenth floor
Emmènent leur copine au ciné
Take their girlfriend to the movies
Mais chaque fin de semaine
But every weekend
Il y a des images qui reviennent
There are images that come back
Et chaque fois qu'un samedi se termine
And every time a Saturday ends
Je revois les pantins de naphtaline
I see the dolls of mothballs again
La petite fille de mes dimanches
The little girl from my Sundays
Qui mettait toujours sa jupe plissée
Who always wore her pleated skirt
Et qui marchait raide comme une planche
And walked stiff as a plank
Pour pas salir le vernis des souliers
To avoid staining the polish on her shoes
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: FRANCIS CABREL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind