Les Passantes
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je veux dédier ce poème
À toutes les femmes qu'on aime
Pendant quelques instants secrets
À celles qu'on connaît à peine
Et qu'un destin différent entraîne
Et qu'on ne retrouve jamais

À celles qu'on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, presque, s'évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu'on en demeure épanoui

Belle compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage
Font paraître court le chemin
Qu'on est seul peut-être à comprendre
Mais qu'on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré la main

À celles qui sont déjà prises
Et qui, vivant des heures grises
Près d'un être trop différent
Vous ont, inutile folie
Laissé voir la mélancolie
D'un avenir désespérant

Belles images aperçues
Espérances d'un jour déçues
Vous serez dans l'oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin

Mais si l'on à manqué sa vie
On songe, avec un peu d'envie
À tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Aux cœurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu'on n'a jamais revus

Alors, aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes




De toutes ces belles passantes
Que l'on n'a pas su retenir, retenir

Overall Meaning

"Les Passantes" is a poem dedicated to all the women being loved by someone at the moment, even for brief moments. Francis Cabrel wrote this song to acknowledge the beauty of women in their every form, whether they are known or strangers. He tells of the svelte silhouette of those women observed from afar, those who appear for a moment at the window, those who are taken and living with someone else, and those whose destinies lead them elsewhere, never to cross one's path once again. Cabrel muses that women are sometimes just like a fleeting image seen from a train window while traveling, but they can also be more enduring memories that can bring tears of nostalgia to one's eyes on lonely nights.


The song highlights how everyone, regardless of their relationship status, experiences the same beauty and sometimes the same heartaches in pursuing love, and sometimes they can be unreciprocated. In the end, "Les Passantes" invites the listener to appreciate everything and everyone in their lives, even if such a love or momentary interest may not end up being permanent.


Line by Line Meaning

Je veux dédier ce poème
I want to dedicate this poem


À toutes les femmes qu'on aime
To all the women we love


Pendant quelques instants secrets
For a few secret moments


À celles qu'on connaît à peine
To those we barely know


Et qu'un destin différent entraîne
And who are led by a different fate


Et qu'on ne retrouve jamais
And whom we never find again


À celles qu'on voit apparaître
To those we see appear


Une seconde à sa fenêtre
For a second at their window


Et qui, presque, s'évanouit
Who almost disappears


Mais dont la svelte silhouette
But their slender silhouette


Est si gracieuse et fluette
Is so graceful and slender


Qu'on en demeure épanoui
That it leaves us in raptures


Belle compagne de voyage
Beautiful travel companion


Dont les yeux, charmant paysage
Whose eyes are a charming landscape


Font paraître court le chemin
Make the journey feel short


Qu'on est seul peut-être à comprendre
That only we may understand


Mais qu'on laisse pourtant descendre
But we still let slip away


Sans avoir effleuré la main
Without even touching their hand


À celles qui sont déjà prises
To those already taken


Et qui, vivant des heures grises
Living through gray hours


Près d'un être trop différent
With someone too different


Vous ont, inutile folie
You, in useless folly


Laissé voir la mélancolie
Have shown you melancholy


D'un avenir désespérant
Of a despairing future


Belles images aperçues
Beautiful glimpses


Espérances d'un jour déçues
Hopes of a disappointed day


Vous serez dans l'oubli demain
You will be forgotten tomorrow


Pour peu que le bonheur survienne
If happiness comes along


Il est rare qu'on se souvienne
It's rare to remember


Des épisodes du chemin
The episodes of the road


Mais si l'on à manqué sa vie
But if one has missed out on life


On songe, avec un peu d'envie
One thinks, with a bit of envy


À tous ces bonheurs entrevus
Of all those glimpsed happinesses


Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Of the kisses we didn't dare take


Aux cœurs qui doivent vous attendre
Of the hearts that must be waiting for you


Aux yeux qu'on n'a jamais revus
Of the eyes we never saw again


Alors, aux soirs de lassitude
So, on weary evenings


Tout en peuplant sa solitude
While filling one's solitude


Des fantômes du souvenir
With the ghosts of memory


On pleure les lèvres absentes
We mourn the absent lips


De toutes ces belles passantes
Of all those beautiful passersby


Que l'on n'a pas su retenir, retenir
Whom we could not hold onto, hold onto




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Brassens, Antoine Pol, Jean Favreau

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Jean Michel Quentin

Je veux dédier ce poème
A toutes les femmes qu'on aime
Pendant quelques instants secrets
A celles qu'on connaît à peine
Qu'un destin différent entraîne
Et qu'on ne retrouve jamais
A celle qu'on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, preste, s'évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu'on en demeure épanoui

A la compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage
Font paraître court le chemin
Qu'on est seul, peut-être, à comprendre
Et qu'on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré sa main

A la fine et souple valseuse
Qui vous sembla triste et nerveuse
Par une nuit de carnaval
Qui voulut rester inconnue
Et qui n'est jamais revenue
Tournoyer dans un autre bal

A celles qui sont déjà prises
Et qui, vivant des heures grises
Près d'un être trop différent
Vous ont, inutile folie,
Laissé voir la mélancolie
D'un avenir désespérant

A ces timides amoureuses
Qui restèrent silencieuses
Et portent encor votre deuil
A celles qui s'en sont allées
Loin de vous, tristes esseulées
Victimes d'un stupide orgueil

Chères images aperçues
Espérances d'un jour déçues
Vous serez dans l'oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin

Mais si l'on a manqué sa vie
On songe avec un peu d'envie
A tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Aux coeurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu'on n'a jamais revus

Alors, aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l'on n'a pas su retenir.

Antoine Pol



All comments from YouTube:

Philippe Rouleau

J'adore cette reprise, avec le solo d'accordéon c'est sublime

chrisdulot

Quelle belle reprise par Cabrel! Et ça lui va très bien, la voix colle parfaitement à la musique , au style!

stephane delavet

Excellente reprise de Cabrel !!

Cemal Evran

one of the most beautiful songs composed in the history...fantastic !

KER JI

chaleureuse et puissante évocation de ce pur chef d'oeuvre de poésie et de musicalité ! bravo l'artiste !

Annabelle Humet

j'adore cette interprétation,!!!mercià vous Monsieur Cabrel,j'ai vécu cela!!

KER JI

chaleureuse et puissante évocation de ce pur chef d'oeuvre de poésie et de musicalité ! bravo l'artiste !

KER JI

chaleureuse et puissante évocation de ce pur chef d'oeuvre de poésie et de musicalité ! bravo l'artiste !

KER JI

chaleureuse et puissante évocation de ce pur chef d'oeuvre de poésie et de musicalité ! bravo l'artiste !

KER JI

chaleureuse et puissante évocation de ce pur chef d'oeuvre de poésie et de musicalité ! bravo l'artiste !

More Comments

More Versions