Mademoiselle L'Aventure
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mademoiselle l'aventure
Vous avez posé sans bruit
Roulé dans sa couverture
Un petit ange endormi
On arrivait de nulle part
On l'a serré contre nous
Ce qui ressemble au hasard
Souvent est un rendez vous
Mademoiselle le mystère

Évanouie pour toujours
Vous serez toujours la mère
Nous serons toujours l'amour
C'est le livre qu'on partage
Et nous voila réunis
Au matin de chaque page
On vous remercie
Vous avez l'âge où l'on s'amuse de tout
De rien, de son corps
Pas de témoin je présume

Juste la lune et encore
Et ce trésor cette colombe
Qui vous avait ralentie
Vous l'avez posée dans l'ombre
Et l'ombre vous a reprise
Cette petite âme blanche
Elle sera née deux fois
La première entre vos hanches
Le seconde entre nos bras
La force que cela lui donne
C'est de l'éclat de diamant
On veut le dire à personne
A vous seulement

Vous avez l'âge où l'on s'amuse de tout
De rien de son corps
Pas de témoin je présume
Juste la lune et encore
Et ce trésor cette colombe
Qui vous avait ralentie
Vous l'avez posé dans l'ombre
Et l'ombre vous a reprise
Vous êtes sûrement très belle
Comme ce petit miroir de vous
Qui s'endort contre mon aile




C'est tout ce que je sais de vous
Mademoiselle

Overall Meaning

L'Aventure is a melancholic and poetic song by Francis Cabrel that revolves around the theme of motherhood, birth and the mystery of life. The lyrics describe the encounter of the singer and his partner with a young woman who has just given birth to a baby boy whom she leaves under their care. The woman is symbolically called "Mademoiselle l'aventure" (Miss Adventure), representing the uncertain and unpredictable nature of life.


The first verse describes the scene in which the baby is left by the mother, who disappears into the shadows, leaving behind "what looks like chance but often is a rendezvous." The second verse touches upon the mystery of the mother's fate, suggesting that she might have vanished forever but her memory lingers on as the mother of the child. The third and fourth verses explore the relationship between the baby, the couple and its shared responsibility, the book they will write together as parents and the gratitude they feel toward the woman who entrusted them with the baby.


The last two verses shift the focus on the woman herself, portraying her as a young and carefree person who probably enjoyed only a brief sexual encounter that led to the birth of the child. The use of the moon as a subtle witness of the event and the image of the dove as a sign of peace and grace add a mystical touch to the song. The final lines are addressed directly to "Mademoiselle l'aventure," offering a tiny mirror as a token of appreciation and hinting at the beauty she embodies.


Line by Line Meaning

Mademoiselle l'aventure
This song is dedicated to the adventurous and mysterious woman who brought a little angel into this world.


Vous avez posé sans bruit
You arrived silently and placed the sleeping baby in our arms.


Roulé dans sa couverture
The baby was wrapped snugly in a blanket.


Un petit ange endormi
This innocent and peaceful child is like an angel, sound asleep.


On arrivait de nulle part
It's as if the baby and the woman arrived out of nowhere.


On l'a serré contre nous
We held the baby close to us.


Ce qui ressemble au hasard
This unexpected meeting was perhaps not a coincidence.


Souvent est un rendez vous
Destiny often brings people together at the right moment.


Mademoiselle le mystère
The woman's identity and purpose remain a mystery.


Évanouie pour toujours
The woman vanished and we never saw her again.


Vous serez toujours la mère
No matter what, you will always be the mother of this child.


Nous serons toujours l'amour
We will always love this child and take care of him/her.


C'est le livre qu'on partage
The story of this child is like a book that we are sharing together.


Et nous voila réunis
We are connected through this experience and this child.


Au matin de chaque page
Each new day is like a new page in this shared story.


On vous remercie
We are grateful to the woman who brought this child into the world.


Vous avez l'âge où l'on s'amuse de tout
You are at an age when life is full of fun and adventure.


De rien, de son corps
You enjoy everything life has to offer, even your own body.


Pas de témoin je présume
This intimate moment was shared by no one else.


Juste la lune et encore
The only witness to this moment was the moon in the sky.


Et ce trésor cette colombe
The baby is a treasure and a symbol of peace and hope.


Qui vous avait ralentie
The baby slowed you down and changed your path.


Vous l'avez posée dans l'ombre
You left the baby behind in the darkness.


Et l'ombre vous a reprise
The darkness took you back and hid you from us once again.


Cette petite âme blanche
The baby's innocent and pure soul.


Elle sera née deux fois
This child will be born again in two different ways.


La première entre vos hanches
The first birth is physical, between the mother's hips.


Le seconde entre nos bras
The second birth is emotional, as we embrace and care for this child.


La force que cela lui donne
This experience gives the child strength and resilience.


C'est de l'éclat de diamant
Like a diamond, this child is precious and shines brightly.


On veut le dire à personne
This secret is too special to share with anyone else.


A vous seulement
We share this secret only with you, Mademoiselle.


Vous êtes sûrement très belle
We imagine that you are a beautiful and remarkable woman.


Comme ce petit miroir de vous
This baby is like a mirror of you, reflecting your goodness and beauty.


Qui s'endort contre mon aile
The baby falls asleep under our protective care, like a bird under a wing.


C'est tout ce que je sais de vous
This is all we know about you, Mademoiselle.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions