Photos De Voyages
Francis Cabrel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec rien sur la peau
Qui regarde tranquille
Croiser les paquebots
Tu descends tu t'approches
T'as l'argent dans les poches
Tu le prends en photo
Dans les coins du salon
Tu retrouves son visage
Sur des bouts de carton
Dans des boîtes à chaussures
Au milieu des factures
Et des billets d'avions
Toi t'as l'argent, lui le soleil
Il a tout son temps toi t'as ton appareil
Tu ramènes des images
Des photos de voyages
Tu crois que t'es heureux pareil
T'as tes repas d'affaires
Et tes nuits de travail
Il est assis par terre
Les cheveux jusqu'à la taille
Il répare la nasse
Pour les poissons qui passent
La barrière de corail
Toi t'as l'argent, lui le soleil
Il a tout son temps toi t'as ton appareil
Tu ramènes des images
Des photos de voyages
Tu crois que t'es heureux pareil
C'était à peine croyable
Tous ces insectes partout
Ces chambres pleines de sable
Ces femmes à peine debout
Dans le fond de ta ville
T'as remis ton manteau
Quelquefois ça descend quinze en dessous de zéro
Sur le bord de sa case
Que la chaleur écrase, il boit le lait de coco
Toi t'as l'argent, lui le soleil
Il a tout son temps toi t'as ton appareil
Tu ramènes des images
Des photos de voyages, tu crois que t'es heureux pareil
Comme l'enfant des îles
Avec rien sur la peau
Qui regarde tranquille
Croiser les paquebots
Comme l'enfant des îles
Avec rien sur la peau
Rien sur la peau
Rien sur la peau
The song "Photos De Voyages" by Francis Cabrel is a poignant reflection on the stark differences between the lives of those who have the privilege of traveling and those who are left behind. The lyrics contrast the experiences of the wealthy traveler, who takes pictures of the sights they see while on vacation and returns home to find memories that can be stored away in boxes, with those of the impoverished islander, who lives a simple life and finds joy in the beauty of nature.
The first verse describes the traveler taking pictures of the passing cruise ships while the islander watches with a peaceful detachment. The traveler has money in their pocket, while the islander has nothing but the sun on their skin. At home, the traveler finds comfort in looking at the pictures they took while on vacation, while the islander's image cannot be captured by a camera and is only remembered in the traveler's mind.
The second verse highlights the stark contrast in their material possessions and lifestyles. The traveler has their meals provided for and works long hours, while the islander sits on the ground with hair flowing down to their waist and mends a fishing net. Despite these differences, the traveler still believes they are just as happy as the islander because they have captured their memories in photographs.
In summary, "Photos De Voyages" is a reflection on the different ways people find happiness and meaning in life. While some people lead comfortable and privileged lives and find happiness in traveling and taking pictures, others live under harsh conditions and find joy in the simple things in life, such as drinking coconut milk in the hot sun.
Line by Line Meaning
Comme l'enfant des îles
Like a child from the islands
Avec rien sur la peau
With nothing on your skin
Qui regarde tranquille
Looking calm
Croiser les paquebots
Watching the cruise ships pass by
Tu descends tu t'approches
You get down and get closer
T'as l'argent dans les poches
You have money in your pockets
Tu le prends en photo
You take a photo of it
Au retour du voyage
Upon returning from the trip
Dans les coins du salon
In the corners of the living room
Tu retrouves son visage
You find his face
Sur des bouts de carton
On pieces of cardboard
Dans des boîtes à chaussures
In shoeboxes
Au milieu des factures
Among the bills
Et des billets d'avions
And airplane tickets
Toi t'as l'argent, lui le soleil
You have money, he has the sun
Il a tout son temps toi t'as ton appareil
He has all the time while you have your camera
Tu ramènes des images
You bring back images
Des photos de voyages
Travel photos
Tu crois que t'es heureux pareil
You think you're just as happy
T'as tes repas d'affaires
You have your business meals
Et tes nuits de travail
And your nights of work
Il est assis par terre
He's sitting on the ground
Les cheveux jusqu'à la taille
Hair down to his waist
Il répare la nasse
He's repairing the fishing net
Pour les poissons qui passent
For the passing fish
La barrière de corail
The coral reef
C'était à peine croyable
It was hard to believe
Tous ces insectes partout
All these insects everywhere
Ces chambres pleines de sable
These rooms full of sand
Ces femmes à peine debout
These women barely standing
Dans le fond de ta ville
In the back of your city
T'as remis ton manteau
You put on your coat
Quelquefois ça descend quinze en dessous de zéro
Sometimes it goes down to fifteen below zero
Sur le bord de sa case
On the edge of his house
Que la chaleur écrase
Crushed by the heat
Il boit le lait de coco
He drinks coconut milk
Rien sur la peau
Nothing on the skin
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francis Cabrel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind