Samedi soir sur la terre
Francis Cabrel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et ses yeux font le reste
Elle s'arrange pour mettre du feu
Dans chacun de ses gestes
Après c'est une histoire classique
Quelque soit la fumée
Quelque soit la musique
Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
Il s'installe, il regarde partout
Il prépare ses phrases
Comme elle s'est avancée un peu
D'un coup leurs regards se croisent
Après c'est une histoire normale
Le verre qu'elle accepte et les sourires qu'il étale
Hmm, en s'approchant un peu
Il voit les ombres fines
Dans ses yeux de figurine
Pas la peine que je précise
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
C'est une histoire d'enfant
Une histoire ordinaire
On est tout simplement, simplement
(Un samedi soir sur la terre)
Un samedi soir sur la terre
Ils se parlent, ils se frôlent
Et ils savent bien qu'il va falloir qu'ils sortent
Ils sont obligés de se toucher
Tellement la musique est forte
Après, c'est juste une aventure
Qui commence sur
Le siège arrière d'une voiture
Oh, il voit les ombres bleues
Que le désire dessine
À son front de figurine
Pas la peine que je précise
D'où ils viennent et ce qu'ils ce disent
C'est une histoire d'enfant
Une histoire ordinaire
On est tout simplement, simplement
(Un samedi soir sur la terre)
Un samedi soir sur la terre
Pas la peine d'être plus précis
Cette histoire est déjà finie
Oh, on en ferait autant
Si c'était à refaire
On est tout simplement, simplement
Un samedi soir sur la terre
Un samedi soir sur la terre
Un samedi soir
The lyrics of Francis Cabrel's song "Samedi soir sur la terre" describe the story of two people who meet each other on a Saturday night and fall in love. The woman sees the man and is immediately attracted to him. She tries to catch his attention by adding fire to her every move. Meanwhile, the man is preparing his phrases to approach her. They catch each other's glance, start talking and then dance to the beat of the music. The chemistry between them becomes intense, and they end up in the back seat of a car. The lyrics suggest that this is a common story that can happen anywhere on a Saturday night.
The interpretation of the lyrics highlights the idea of a fleeting love story that can happen to anybody. The lyrics try to show the transitory nature of Saturday nights, emphasizing how people are more open to romantic encounters on this day than any other. The song suggests that by engaging with others and enjoying the moments, we can find the most beautiful and satisfying relationship, even if that means a one-night stand.
Line by Line Meaning
Il arrive, elle le voit, elle le veut
She spots him and wants him right away
Et ses yeux font le reste
Her eyes do the talking
Elle s'arrange pour mettre du feu
She sets out to impress him
Dans chacun de ses gestes
In everything she does
Après c'est une histoire classique
It's a classic tale
Quelque soit la fumée
Regardless of the smoke
Quelque soit la musique
Or the music playing
Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
She tosses her hair, hoping he takes notice
Dans ses yeux de figurine
With her doll-like eyes
Il s'installe, il regarde partout
He takes a seat and looks around
Il prépare ses phrases
He rehearses his words
Comme elle s'est avancée un peu
As she approaches him
D'un coup leurs regards se croisent
Suddenly, their eyes meet
Après c'est une histoire normale
It's a regular story
Le verre qu'elle accepte et les sourires qu'il étale
She accepts his drink and he smiles at her
Hmm, en s'approchant un peu
As he leans in
Il voit les ombres fines
He notices the shadows in her eyes
Dans ses yeux de figurine
In her doll-like eyes
Pas la peine que je précise
No need to explain
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
Where they come from and what they say
C'est une histoire d'enfant
It's a child's story
Une histoire ordinaire
A regular story
On est tout simplement, simplement
It's simple, really
(Un samedi soir sur la terre)
(A Saturday night on Earth)
Ils se parlent, ils se frôlent
They talk and touch each other
Et ils savent bien qu'il va falloir qu'ils sortent
They know they'll have to leave soon
Ils sont obligés de se toucher
They can't help but touch each other
Tellement la musique est forte
Because the music is so loud
Après, c'est juste une aventure
Afterward, it's just an adventure
Qui commence sur
That starts on
Le siège arrière d'une voiture
The back seat of a car
Oh, il voit les ombres bleues
Oh, he sees the blue shadows
Que le désir dessine
That desire creates
À son front de figurine
On her doll-like face
Pas la peine que je précise
No need to explain
D'où ils viennent et ce qu'ils ce disent
Where they come from and what they say
C'est une histoire d'enfant
It's a child's story
Une histoire ordinaire
A regular story
On est tout simplement, simplement
It's simple, really
(Un samedi soir sur la terre)
(A Saturday night on Earth)
Pas la peine d'être plus précis
No need to be more precise
Cette histoire est déjà finie
This story is already over
Oh, on en ferait autant
Oh, we would do the same
Si c'était à refaire
If we could do it again
On est tout simplement, simplement
It's simple, really
Un samedi soir sur la terre
A Saturday night on Earth
Un samedi soir sur la terre
A Saturday night on Earth
Un samedi soir
A Saturday night
Lyrics © CHANDELLE PRODUCTIONS
Written by: Francis Cabrel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind