Samedi soir sur la terre
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il arrive, elle le voit, elle le veut
Et ses yeux font le reste
Elle s'arrange pour mettre du feu
Dans chacun de ses gestes
Après c'est une histoire classique
Quelque soit la fumée
Quelque soit la musique
Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
Dans ses yeux de figurine

Il s'installe, il regarde partout
Il prépare ses phrases
Comme elle s'est avancée un peu
D'un coup leurs regards se croisent
Après c'est une histoire normale
Le verre qu'elle accepte et les sourires qu'il étale
Hmm, en s'approchant un peu
Il voit les ombres fines
Dans ses yeux de figurine

Pas la peine que je précise
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
C'est une histoire d'enfant
Une histoire ordinaire
On est tout simplement, simplement
(Un samedi soir sur la terre)
Un samedi soir sur la terre

Ils se parlent, ils se frôlent
Et ils savent bien qu'il va falloir qu'ils sortent
Ils sont obligés de se toucher
Tellement la musique est forte
Après, c'est juste une aventure
Qui commence sur
Le siège arrière d'une voiture
Oh, il voit les ombres bleues
Que le désire dessine
À son front de figurine

Pas la peine que je précise
D'où ils viennent et ce qu'ils ce disent
C'est une histoire d'enfant
Une histoire ordinaire
On est tout simplement, simplement
(Un samedi soir sur la terre)
Un samedi soir sur la terre

Pas la peine d'être plus précis
Cette histoire est déjà finie
Oh, on en ferait autant
Si c'était à refaire
On est tout simplement, simplement
Un samedi soir sur la terre




Un samedi soir sur la terre
Un samedi soir

Overall Meaning

The lyrics of Francis Cabrel's song "Samedi soir sur la terre" describe the story of two people who meet each other on a Saturday night and fall in love. The woman sees the man and is immediately attracted to him. She tries to catch his attention by adding fire to her every move. Meanwhile, the man is preparing his phrases to approach her. They catch each other's glance, start talking and then dance to the beat of the music. The chemistry between them becomes intense, and they end up in the back seat of a car. The lyrics suggest that this is a common story that can happen anywhere on a Saturday night.


The interpretation of the lyrics highlights the idea of a fleeting love story that can happen to anybody. The lyrics try to show the transitory nature of Saturday nights, emphasizing how people are more open to romantic encounters on this day than any other. The song suggests that by engaging with others and enjoying the moments, we can find the most beautiful and satisfying relationship, even if that means a one-night stand.


Line by Line Meaning

Il arrive, elle le voit, elle le veut
She spots him and wants him right away


Et ses yeux font le reste
Her eyes do the talking


Elle s'arrange pour mettre du feu
She sets out to impress him


Dans chacun de ses gestes
In everything she does


Après c'est une histoire classique
It's a classic tale


Quelque soit la fumée
Regardless of the smoke


Quelque soit la musique
Or the music playing


Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
She tosses her hair, hoping he takes notice


Dans ses yeux de figurine
With her doll-like eyes


Il s'installe, il regarde partout
He takes a seat and looks around


Il prépare ses phrases
He rehearses his words


Comme elle s'est avancée un peu
As she approaches him


D'un coup leurs regards se croisent
Suddenly, their eyes meet


Après c'est une histoire normale
It's a regular story


Le verre qu'elle accepte et les sourires qu'il étale
She accepts his drink and he smiles at her


Hmm, en s'approchant un peu
As he leans in


Il voit les ombres fines
He notices the shadows in her eyes


Dans ses yeux de figurine
In her doll-like eyes


Pas la peine que je précise
No need to explain


D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
Where they come from and what they say


C'est une histoire d'enfant
It's a child's story


Une histoire ordinaire
A regular story


On est tout simplement, simplement
It's simple, really


(Un samedi soir sur la terre)
(A Saturday night on Earth)


Ils se parlent, ils se frôlent
They talk and touch each other


Et ils savent bien qu'il va falloir qu'ils sortent
They know they'll have to leave soon


Ils sont obligés de se toucher
They can't help but touch each other


Tellement la musique est forte
Because the music is so loud


Après, c'est juste une aventure
Afterward, it's just an adventure


Qui commence sur
That starts on


Le siège arrière d'une voiture
The back seat of a car


Oh, il voit les ombres bleues
Oh, he sees the blue shadows


Que le désir dessine
That desire creates


À son front de figurine
On her doll-like face


Pas la peine que je précise
No need to explain


D'où ils viennent et ce qu'ils ce disent
Where they come from and what they say


C'est une histoire d'enfant
It's a child's story


Une histoire ordinaire
A regular story


On est tout simplement, simplement
It's simple, really


(Un samedi soir sur la terre)
(A Saturday night on Earth)


Pas la peine d'être plus précis
No need to be more precise


Cette histoire est déjà finie
This story is already over


Oh, on en ferait autant
Oh, we would do the same


Si c'était à refaire
If we could do it again


On est tout simplement, simplement
It's simple, really


Un samedi soir sur la terre
A Saturday night on Earth


Un samedi soir sur la terre
A Saturday night on Earth


Un samedi soir
A Saturday night




Lyrics © CHANDELLE PRODUCTIONS
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions