Partner of Vinícius de Moraes e Chico Buarque, the popular songwriter back to his old school performance, mixing the both styles. Wrote the Sinfonia no. 1, Carnavais para Coro Misto e Orquestra, Fantasia para Piano e Orquestra, Sinfonia do Rio de Janeiro de São Sebastião and is now working in Ópera do Futebol.
Carioca, married with Olivia Hime, three daughters' father and a grandaughter's grandfather, Francis lived in LA in 70, where took courses with great names of the movies, like Hugo Friedhofer, David Raksin, Lalo Schiffrin and, by suggestion from this last, composition with Paul Glass. Made soundtracks for many movies, like Dona Flor e Seus Dois Maridos - by Bruno Barreto, Lição de Amor- by Eduardo Escorel (winning Coruja de Ouro and Kikito by the both), A Noiva da Cidade - by Alex Vianny, etc. One of the great names of the Brazilian music, Francis was recorded by Elis Regina, Milton Nascimento, Roberto Carlos, Tony Bennett and Bill Evans.
Sites: Discogs, En.Wikipedia and Pt.Wikipedia
Atrás da Porta
Francis Hime Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E o teu olhar era de adeus
Juro que não acreditei, eu te estranhei
Me debrucei sobre teu corpo e duvidei
E me arrastei e te arranhei
E me agarrei nos teus cabelos
Nos teus pelos, teu pijama
Nos teus pés ao pé da cama
No tapete atrás da porta
Reclamei baixinho
Dei pra maldizer o nosso lar
Pra sujar teu nome, te humilhar
E me vingar a qualquer preço
Te adorando pelo avesso
Pra mostrar que ainda sou tua
The lyrics to Francis Hime's song Atrás da Porta depict the emotions of a person who has just been left by their lover. When the singer looked into their lover's eyes, they realized that their lover was saying goodbye. They couldn't believe it and were confused by it. The singer then tried to hold onto their lover, almost desperately, by grabbing at their hair and feet. Despite their attempts, their lover left without any love or affection, leaving the singer feeling hurt and betrayed.
The singer then turns to anger and revenge. They start to speak quietly, musing on the state of their home and relationship. The singer starts to insult and degrade their former lover, intending to harm their reputation and make them suffer. Yet, the singer admits that they still love their lost lover, even if it is from afar and in a distorted way.
The song undoubtedly portrays the complexities of human relationships, particularly in the face of heartbreak. The singer oscillates between love, despair, and anger, reflecting the rollercoaster of emotions that one experiences when they lose someone they love.
Line by Line Meaning
Quando olhaste bem nos olhos meus
As soon as you looked deeply into my eyes
E o teu olhar era de adeus
And your glance was one of farewell
Juro que não acreditei, eu te estranhei
I swear I couldn't believe it, I was confused by you
Me debrucei sobre teu corpo e duvidei
I leaned over your body and had doubts
E me arrastei e te arranhei
And I crawled and scratched you
E me agarrei nos teus cabelos
And I clung onto your hair
Nos teus pelos, teu pijama, nos teus pés ao pé da cama
In your hair, your pajamas, and your feet by the bed
Sem carinho, sem coberta, no tapete atrás da porta
Without affection, without covers, on the rug behind the door
Reclamei baixinho
I complained softly
Dei pra maldizer o nosso lar
I started to curse our home
Pra sujar teu nome, te humilhar
To soil your name and humiliate you
E me vingar a qualquer preço
And take revenge at any cost
Te adorando pelo avesso
Loving you inside out
Pra mostrar que ainda sou tua
To show that I am still yours
Writer(s): Francis Victor Walter Hime, Francisco Buarque de Hollanda Copyright: Cara Nova Ed. Musical Ltda
Contributed by Blake Y. Suggest a correction in the comments below.