Mano a mano
Francisco Lomuto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rechiflado en mi tristeza,
Te evoco y veo que has sido
En mi pobre vida paria
Sólo una buena mujer.

Tu presencia de bacana puso calor en mi nido,
Fuiste buena, consecuente,
Y yo sé que me has querido
Como no quisiste a nadie, como no podrás querer.

Se dio el juego de remanye cuando vos,
Pobre percanta,
Gambeteabas la pobreza
En la casa de pensión.

Hoy sos toda una bacana,
La vida te ríe y canta,
Los morlacos del otario los jugás a la marchanta
Como juega el gato maula con el mísero ratón.

Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones,
Te engrupieron los otarios, las amigas y el gavión;
La milonga, entre magnates,
Con sus locas tentaciones,

Donde triunfan y claudican
Milongueras pretensiones,
Se te ha entrado muy adentro
En tu pobre corazón.

Nada debo agradecerte,
Mano a mano hemos quedado;
No me importa lo que has hecho,
Lo que hacés ni lo que harás...

Los favores recibidos creo habértelos pagado
Y si alguna deuda chica
Sin querer se me ha olvidado,
En la cuenta del otario que tenés se la cargás.

Mientras tanto, que tus triunfos,
Pobres triunfos pasajeros,
Sean una larga fila de riquezas y placer;
Que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos

Que te abrás de las paradas
Con cafishos milongueros
Y que digan los muchachos:
Es una buena mujer.

Y mañana,
Cuando seas descolado mueble viejo
Y no tengas esperanzas
En tu pobre corazón,

Si precisás una ayuda,
Si te hace falta un consejo,




Acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
Pa'ayudarte en lo que pueda cuando llegue la ocasión.

Overall Meaning

The song Mano a Mano by Francisco Lomuto depicts the reflection of a man who is engulfed in his sadness and evokes the memory of a good woman who brought warmth and light to his poor and destitute life. He admits that she was the only good woman in his life and her presence as a "bacana" or a woman of good manners and class, brought him joy and love that he had not experienced before. He acknowledges that she loved him as no one else could or would, and he appreciated her love and loyalty.


The song then shifts to the woman's life after leaving the man. She has now become a "bacana" and is a successful and wealthy woman who fronts as though she has won at life's game. However, she has become superficial and materialistic, entangled in the world of the "milongueros," who use her to get ahead. Her heart is still poor, and her dreams and aspirations are ill-founded. The man admits that he owes her nothing, and they are now even in their favors to each other.


The song ends with the promise of the man to the woman, that regardless of her current state, he will still be her friend and offer a helping hand when she needs it in the future.


Line by Line Meaning

Rechiflado en mi tristeza,
In my sadness, I whistle to myself


Te evoco y veo que has sido
I remember you and see that you were


En mi pobre vida paria
In my wretched life


Sólo una buena mujer.
Only a good woman.


Tu presencia de bacana puso calor en mi nido,
Your glamorous presence brought warmth to my humble abode,


Fuiste buena, consecuente,
You were kind, loyal,


Y yo sé que me has querido
And I know you loved me


Como no quisiste a nadie, como no podrás querer.
Like you never loved anyone else, like you won't be able to love anyone.


Se dio el juego de remanye cuando vos,
The game of remanye was played when you,


Pobre percanta,
Poor girl,


Gambeteabas la pobreza
dodged poverty


En la casa de pensión.
In the boarding house.


Hoy sos toda una bacana,
Today you are quite glamorous,


La vida te ríe y canta,
Life laughs and sings for you,


Los morlacos del otario los jugás a la marchanta
You sell the idiot's money outright,


Como juega el gato maula con el mísero ratón.
Like a streetwise cat plays with a hapless mouse.


Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones,
Today your mind is full of unhappy illusions,


Te engrupieron los otarios, las amigas y el gavión;
The fools, friends, and hustlers fooled you;


La milonga, entre magnates,
The milonga, among magnates,


Con sus locas tentaciones,
With its crazy temptations


Donde triunfan y claudican milongueras pretensiones,
Where milongueras' ambitions triumph and fail,


Se te ha entrado muy adentro
It has gotten right inside you,


En tu pobre corazón.
Into your poor heart.


Nada debo agradecerte,
I owe you nothing,


Mano a mano hemos quedado;
We have come to an agreement


No me importa lo que has hecho,
I don't care what you've done.


Lo que hacés ni lo que harás...
What you do or will do...


Los favores recibidos creo habértelos pagado
I think I have repaid the favors you have done for me,


Y si alguna deuda chica
And if there was some small debt


Sin querer se me ha olvidado,
That I unintentionally forgot,


En la cuenta del otario que tenés se la cargás.
I'll subtract it from the idiot's account that you have.


Mientras tanto, que tus triunfos,
Meanwhile, let your victories


Pobres triunfos pasajeros,
Poor, fleeting victories,


Sean una larga fila de riquezas y placer;
Become a long line of wealth and pleasure;


Que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos
May the pimp who ensnares you have lasting wealth


Que te abrás de las paradas con cafishos milongueros
So you can open up shops with milonguero pimps


Y que digan los muchachos:
And so that the boys say:


Es una buena mujer
She's a good woman


Y mañana,
And tomorrow,


Cuando seas descolado mueble viejo
When you're an old, discarded piece of furniture,


Y no tengas esperanzas
And you have no hope,


En tu pobre corazón,
In your poor heart,


Si precisás una ayuda,
If you need help,


Si te hace falta un consejo,
If you need advice,


Acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
Remember this friend who will risk his skin


Pa'ayudarte en lo que pueda cuando llegue la ocasión.
To help you in whatever way possible when the time comes.




Contributed by Alex D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

hector guilermo Wierna

Muy buena version de este tango.

hector guilermo Wierna

Yo creo que es unas de las mejores versiones del tango Mano a Mano. La orquesta de F. Lomuto tiene una sonoridad fantástica y el aporte vocal de Jorge Omar es excelente.

hector guilermo Wierna

"una de las mejores" quise poner.

hector guilermo Wierna

"Es una de las" quise poner.

hector guilermo Wierna

Tango de Carlos Gardel y José Razzano a música y los versos de Celedonio Flores.

hector guilermo Wierna

Quise poner "la música".

tsala

Phantastisch

tsala

Grazie leonardo

tsala

Remember pelo

tsala

Unuebertrefflich

More Comments

More Versions