One of three children born in Latin America to Italian immigrants, De Vita’s family returned to Italy when he was 3. The family moved back to Venezuela when De Vita was 13, and he later studied piano at the university level.
In 1982, De Vita formed the group Icaro, which released one self-titled album in his homeland. Two years later, he released his first disc as a solo artist, simply titled Franco De Vita. The album spun off three Spanish-language hits: “Somos Tres,” “No Hay Cielo” and “Un Buen Perdedor.” His 1986 album Fantasía produced several more hits, including the title song and “Aquí Estás Otra Vez.” “Sólo Importas Tú,” taken from the album, was used as the theme song to the Spanish-language soap opera La Dama De Rosa. He appeared in the end credits of every episode, performing the song at the piano.
Seeking wider international exposure, De Vita moved to the Sony label for the 1988 album Al Norte Del Sur. A critical and commercial smash, the album cemented his reputation as a purveyor of socially-conscious, adult-oriented pop, particularly through the tunes “Te Amo” and “Louis.” The latter song, about a daydreaming cabbie who idolizes The Beatles, was promoted with a music video considered quite advanced for its time. De Vita’s 1990 album Extranjero featured the song “No Basta,” which spent four weeks at No. 1 on the U.S. Latin charts and won an MTV Video Music Award.
Subsequent albums have included the live release En Vivo Marzo 16 (1992); Voces A Mi Alrededor in 1993; the acoustic-flavored Fuera De Este Mundo (1996); and 1999’s world-beat inspired Nada Es Igual. He left Sony for the 2002 album Segundas Partes También Son Buenas, but returned to the label the following year.
De Vita has continued to enjoy success as one of Latin music’s most consistently popular singer-songwriters, with a style often compared to Bruce Springsteen and Billy Joel. His 2004 album Stop reached the Top 10 throughout Latin America and on the U.S. Latin charts, spurred by the hits “Tú De Qué Vas” and “Si La Ves,” the latter a collaboration with pop group Sin Bandera. That same year, he toured arenas in the United States on a co-headlining tour with Ricardo Montaner, a fellow Venezuelan songwriter. De Vita is reportedly one of the largest selling musical artists ever to emerge from Venezuela. He also has recorded in Italian and Portuguese, albeit to less success. As a songwriter, he has written hits for Ricky Martin and Chayanne. In 2005, an expanded edition of Stop was released, titled Stop + Algo Más, that included remixes and live recordings, as well as No Sé Lo Que Me Das, De Vita's first recording in English. The following year saw the release of Mil y Una Historias En Vivo, a two-disc live album that also featured four studio tracks, including collaborations with Alejandro Fernández and Diego El Cigala. A DVD version was released simultaneously.
Ana
Franco De Vita Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y cepillas tu pelo de nuevo en vez de partir
Supuestamente ya no queda nada por decir
Sin embargo me llevas mis ganas por vivir
Y yo sigo sentado en mi cama mirándote
Y yo sigo observando tu pelo moviéndose
Con una sola palabra que digas sé que estallarás
Tal vez tenga que pedirle perdón por lo de ayer
Pero fue solo una vieja amiga y nada más
Sin embargo me inventas historias culpándome
Mientras tanto te sigues mostrando vistiéndote
Sin embargo me inventas historias culpándome
Y que yo solo quiero decirte
(Ana), no me dejes ahora
(Ana), sin ti no sé lo que haré
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
Y tú que piensas que nunca digo la verdad
Lo que te quiero demostré más de una vez
Y creo que es tiempo que lo entiendas
¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
Y tú pasas el tiempo en irte y no te vas
Lo que te quiero demostré más de una vez
Y creo que es tiempo que lo entiendas
The song "Ana" by Franco De Vita is a story about a couple going through a difficult time in their relationship. The lyrics describe a moment where the woman, Ana, is getting ready to leave and faces herself in the mirror, while the man, the singer of the song, is still sitting in bed watching her. The tension between them is evident in the air as they both know that something needs to be said, but neither of them is willing to be the first to speak.
The singer acknowledges that Ana still holds a great deal of control over him, even though they may have nothing left to say to each other. He watches her move around the room, getting dressed, and blames himself for the problems in their relationship, even though he insists that the incident from the day before was innocent. Ana, however, continues to invent scenarios and stories that accuse the singer of dishonesty and betrayal. The chorus of the song is a plea for Ana not to leave him, as he cannot bear the thought of living without her.
The song is emotional and deals with issues of trust, honesty, and forgiveness. It highlights the complexity of human relationships and the challenges that come with navigating them. The lyrics are evocative and give the listener a glimpse into the thoughts and emotions of the couple in question.
Line by Line Meaning
Y te paras frente al espejo antes de salir
You stand in front of the mirror before leaving
Y cepillas tu pelo de nuevo en vez de partir
You brush your hair again instead of leaving
Supuestamente ya no queda nada por decir
Supposedly there is nothing left to say
Sin embargo me llevas mis ganas por vivir
However, you take away my will to live
Y yo sigo sentado en mi cama mirándote
And I keep sitting on my bed watching you
Y yo sigo observando tu pelo moviéndose
And I keep watching your hair move
El silencio se hacía más pesado cada vez
The silence was getting heavier each time
Con una sola palabra que digas sé que estallarás
I know that you will explode with just one word
Tal vez tenga que pedirle perdón por lo de ayer
Maybe I have to apologize for yesterday
Pero fue solo una vieja amiga y nada más
But she was just an old friend, nothing more
Sin embargo me inventas historias culpándome
However, you invent stories blaming me
Mientras tanto te sigues mostrando vistiéndote
Meanwhile, you keep showing yourself dressing up
Y que yo solo quiero decirte
And that I just want to tell you
(Ana), no me dejes ahora
(Ana), don't leave me now
(Ana), sin ti no sé lo que haré
(Ana), I don't know what I'll do without you
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
(Ana), if it was just a friend I saw yesterday
¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
How can I tell you that there is no one else for me?
Y tú que piensas que nunca digo la verdad
And you who think that I never tell the truth
Lo que te quiero demostré más de una vez
I showed you what I want more than once
Y creo que es tiempo que lo entiendas
And I think it's time you understand it
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: FRANCO DE VITA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Camilo Ernesto Reyes Rodriguez
Cuando oigo los acordes iniciales de esta canción, me acuerdo de la secuencia del saludo tipo "breakdance"que hacían "Kiko Botones" (Carlos "Quico" Villagrán) y "Abelboy" (Emilio Lovera) cuando se encontraban...
dhamar valencia
es una super cansion de lo mejor en su tiempo
Eufrosina Castañeda
buenisimas canciones gracias
Wilson Enrrique Rico
esto es lo mejor de nuestras generaciones
María Eugenia
Añoooooosss si escuchar esta canción!!
downeaster Alexa
Al parecer esta canción se la escribió a su hermana Ana De Vita
Plinio Magno .
Me recuerda la generación haley estuve la oportunidad de disfrutar un concierto de Franco de Vtita en el club Nautico Caroni de Pto. Ordaz Venezuela ..!!
Laura Vargas
me recuerda mis mejores años . lenin velez
Maru Rosi
2020 arribaaaa!! ANAAAAAAAAA!!! JAJAJAJA
Juan Basilio
claro que si dhamar valencia es una super cancion