Avec Toute Ma Sympathie
Francoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Laisse-moi tranquille
Je t'ai rien de mandé
Chacun son style
Et son idée
Les faux rideaux
Et les coups bas
Le cocteau dans le dos
À d'autres qu'à moi

Viens pas me dire
Que t'as changé
Tu peux courir
Pour me piéger
J'ai retenu
Toutes les leçons
Je mordrai plus
À l'hameçon

Ta jolie tête d'ange
Je l'ai assez vue
L'envie me démange
De plus te dire tout

Assez ri
Je t'ai adoré, hai
Je t'ai encensé, maudit
À l'infini

Assez ri
Tu m'as blessée, trahie
Je me suis blindée, durcie
Mais pas guérie

Assez ri
J'ai perdu l'appétit
Des tragi-comédies
Et du non-dit

Assez ri
Même si tu baisses ton prix
Et me donnes des garanties
J'ai plus envie

Avec toute ma sympathie
Avec mes regrets aussi

Faut pas polluer
Mon peu d'espace
Juste pour tuer
Le temps qui passe

Faut pas quitter
Tes bars-palaces
Juste pour gratter
Sous ma cuirasse

Ta jolie tête d'ange
Je l'ai assez vue
Crois pas que je me venge
Mais j'assure plus

Bas les pattes
Chaque fois que tu m'as, tu mates
Ailleurs et tu convoites
Celles que t'as pas

Bas les pattes
Quand je me rebiffe, tu me flattes
Quand je capitule, tu me rates
Pas, tu m'abats

Bas les pattes
Je suis plus candidate
Aux amours névropathes
Qu'est-ce que tu crois

Bas les pattes
Arrête de te mettre en quatre
Le diable qui sort de sa boite
J'ai fait une croix





Avec toute ma sympathie
Avec mes regrets aussi

Overall Meaning

The lyrics of Françoise Hardy's song "Avec Toute Ma Sympathie" are about a woman who has suffered betrayal and deception from someone she was close to. The singer is telling this person to leave her alone because they have caused her enough pain. The person is trying to win back her affections, but the singer is not interested. The singer has learned their lesson and will not be tricked by this person again.


The song speaks to the emotions of love, loss, and disappointment that many people experience. The singer is clear in their message that they have moved on, but they still have sympathy for the person who betrayed them. The singer has learned to protect themselves but has not become hardened in a way that prevents them from feeling compassion for others. The song is a powerful message about the resilience of the human spirit, and the ability to move on from pain and heartbreak.


Overall, the song is about forgiveness, growth, and understanding. It's a message to those who have been hurt before to keep moving forward, to learn from their experiences, and to keep their hearts open to the possibility of love.


Line by Line Meaning

Laisse-moi tranquille
Leave me alone


Je t'ai rien de mandé
I haven't asked you for anything


Chacun son style
Everyone has their own style


Et son idée
And their own idea


Les faux rideaux
The fake curtains


Et les coups bas
And the low blows


Le cocteau dans le dos
The knife in the back


À d'autres qu'à moi
To others, not to me


Viens pas me dire
Don't come to me saying


Que t'as changé
That you've changed


Tu peux courir
You can run


Pour me piéger
To trap me


J'ai retenu
I've learned


Toutes les leçons
All the lessons


Je mordrai plus
I won't take the bait anymore


À l'hameçon
On the hook


Ta jolie tête d'ange
Your pretty angel face


Je l'ai assez vue
I've seen it enough


L'envie me démange
I itch to


De plus te dire tout
Not tell you everything again


Assez ri
Enough laughs


Je t'ai adoré, hai
I adored you, damn it


Je t'ai encensé, maudit
I praised you, cursed


À l'infini
To infinity


Tu m'as blessée, trahie
You hurt me, betrayed me


Je me suis blindée, durcie
I've hardened myself


Mais pas guérie
But not healed


J'ai perdu l'appétit
I've lost my appetite


Des tragi-comédies
For tragicomedies


Et du non-dit
And the unsaid


Même si tu baisses ton prix
Even if you lower your price


Et me donnes des garanties
And give me guarantees


J'ai plus envie
I don't want it anymore


Faut pas polluer
Don't pollute


Mon peu d'espace
My little space


Juste pour tuer
Just to kill


Le temps qui passe
Time passing by


Faut pas quitter
Don't leave


Tes bars-palaces
Your bar-palaces


Juste pour gratter
Just to scratch


Sous ma cuirasse
Beneath my armor


Chaque fois que tu m'as, tu mates
Every time you have me, you check me out


Ailleurs et tu convoites
Elsewhere and you crave


Celles que t'as pas
Those you don't have


Quand je me rebiffe, tu me flattes
When I resist, you flatter me


Quand je capitule, tu me rates
When I surrender, you miss me


Pas, tu m'abats
You don't, you kill me


Je suis plus candidate
I'm no longer a candidate


Aux amours névropathes
For neurotic love affairs


Qu'est-ce que tu crois
What do you think?


Arrête de te mettre en quatre
Stop going to great lengths


Le diable qui sort de sa boite
The devil out of the box


J'ai fait une croix
I made a cross


Avec toute ma sympathie
With all my sympathy


Avec mes regrets aussi
With my regrets too




Contributed by Gabriel O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions