Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first record Oh Oh Chéri appeared, written by Johnny Hallyday's writing duo. Her own flip side of the record, "Tous Les Garçons Et Les Filles" became a success, riding the wave of Yé-yé music in France, with two million sales.
Hardy sang in French, English, Italian, Spanish, and German. In 1963 she came fifth for Monaco in the Eurovision Song Contest with "L'amour s'en va". In 1963, she was awarded the Grand Prix Du Disque of the Charles Cros Academy.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had had a son, Thomas Dutronc, in 1973. In 1994, she collaborated with the British pop group Blur for their "La Comedie" version of To The End. In May 2000, she made a comeback with the album Clair Obscur. Her son played guitar and her husband sang the duet "Puisque Vous Partez En Voyage." Iggy Pop and Étienne Daho also took part. Hardy lives near Paris and Dutronc lives in Monticello, Corsica, although they remain a couple.[citation needed]
Ein Fenster wird hell
Francoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Werden noch viele sein
Es kommen die Träume
Und man schläft noch nicht ein
Da kommt nun das Glück
Dort kommt das Leid herein
Ein Fenster wird hell
Ein Fenster wird hell
Und eines dunkel sein
Und du bist so weit von mir
Ich denk an die Zeit mit dir
Und ich habe Angst um dich
Du denkst vielleicht nie mehr an mich
So wie diese Nacht
Werden noch viele sein
Es kommen die Träume
Und ich schlaf noch nicht ein
So denk ich an dich
Und bin so ganz allein
Dein Fenster wird hell
Und meines dunkel sein
Dein Fenster wird hell
Und meines dunkel sein
The lyrics of Françoise Hardy's song, "Ein Fenster wird hell" or "A window becomes bright," talks about the ephemeral nature of life and love. The song starts by acknowledging that there will be more nights like this one, where dreams keep us awake. Then it highlights that happiness and sadness come and go, and it's impossible to predict when and how they'll arrive. The songwriter cleverly uses the metaphor of a window, where one can see a path full of light and the other in darkness. The chorus repeats the idea that one window becomes bright, and one becomes dark, which symbolizes the ever-changing nature of our lives.
The next verse takes a personal turn, and Françoise Hardy shares her feelings of missing someone who's no longer with her. She's reminiscing about the times they spent together; she's worried about their well-being and whether they remember her at all. The final verse echoes the first one, emphasizing the endless cycle of sleepless nights, dreams, and pondering over missed opportunities and lost loves. The song ends on a melancholic note, with the two windows representing the separation between her and her loved one.
Overall, "Ein Fenster wird hell" is a nostalgic, melancholic, and beautiful song that reflects on the impermanence of life and love. The use of the window metaphor is particularly ingenious as it creates an image that is both visual and emotional.
Line by Line Meaning
So wie diese Nacht
Just like this night
Werden noch viele sein
There will be many more nights
Es kommen die Träume
Dreams come
Und man schläft noch nicht ein
And one doesn't fall asleep yet
Da kommt nun das Glück
Now luck comes
Dort kommt das Leid herein
There comes sorrow
Ein Fenster wird hell
A window becomes bright
Und eines dunkel sein
And one will be dark
Ein Fenster wird hell
A window becomes bright
Und eines dunkel sein
And one will be dark
Und du bist so weit von mir
And you are so far away from me
Ich denk an die Zeit mit dir
I think about the time with you
Und ich habe Angst um dich
And I'm scared for you
Du denkst vielleicht nie mehr an mich
You might never think of me again
So wie diese Nacht
Just like this night
Werden noch viele sein
There will be many more nights
Es kommen die Träume
Dreams come
Und ich schlaf noch nicht ein
And I still can't fall asleep
So denk ich an dich
So I think of you
Und bin so ganz allein
And am so completely alone
Dein Fenster wird hell
Your window becomes bright
Und meines dunkel sein
And mine will be dark
Dein Fenster wird hell
Your window becomes bright
Und meines dunkel sein
And mine will be dark
Contributed by Aaron R. Suggest a correction in the comments below.
@diegedankensindfrei4954
Wunderbares Lied. Vor fast 55 Jahren. Durch ihre Lieder habe ich mich in eine schöne Welt geträumt. Wie Die Zeit vergeht.
@petergo3106
Ich auch auch heute noch
@dianakuwaldt7940
Tolles Lied
@karinkiel5304
was für ein schönes Lied...
@ingridherb4950
Unvergessen. Erster Liebeskummer. Dieses Lied geht mir immer noch nahe - nach über 50 Jahren.
@lj036226
Für die Ewigkeit ...
@analoresfrohlichjahn3192
Danke für das schönes lied.
@hantagaxi
ganz, ganz groß!
@tempschronos8880
So wie diese Nacht
Werden noch viele sein
Es kommen die Träume
Und man schläft noch nicht ein
Da kommt nun das Glück
Dort kommt das Leid herein
Ein Fenster wird hell
Und eines dunkel sein
Ein Fenster wird hell
Und eines dunkel sein
Und du bist so weit von mir
Ich denk an die Zeit mit dir
Und ich habe Angst um dich
Du denkst vielleicht nie mehr an mich
So wie diese Nacht
Werden noch viele sein
Es kommen die Träume
Und ich schlaf noch nicht ein
So denk ich an dich
Und bin so ganz allein
Dein Fenster wird hell
Und meines dunkel sein
Dein Fenster wird hell
Und meines dunkel sein