Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first record Oh Oh Chéri appeared, written by Johnny Hallyday's writing duo. Her own flip side of the record, "Tous Les Garçons Et Les Filles" became a success, riding the wave of Yé-yé music in France, with two million sales.
Hardy sang in French, English, Italian, Spanish, and German. In 1963 she came fifth for Monaco in the Eurovision Song Contest with "L'amour s'en va". In 1963, she was awarded the Grand Prix Du Disque of the Charles Cros Academy.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had had a son, Thomas Dutronc, in 1973. In 1994, she collaborated with the British pop group Blur for their "La Comedie" version of To The End. In May 2000, she made a comeback with the album Clair Obscur. Her son played guitar and her husband sang the duet "Puisque Vous Partez En Voyage." Iggy Pop and Étienne Daho also took part. Hardy lives near Paris and Dutronc lives in Monticello, Corsica, although they remain a couple.[citation needed]
Hallucinogène
Francoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cache les cernes de mes yeux
Si je pleure
On n'y verra que du feu
Moitié femme
Coupée en deux
Moitié sirène
Entre Invalides et Varennes
De la ligne quatorze
Métropolitaine
N'auront de moi que l'image
D'un voyage
Hallucinogène-gène-gène
Oh, Lucie, tu gênes, gênes
Va-t'en
Alors j'me promène
Avec ma vieille mémène
Qui m'a nourrie au sein, qui m'cajole et qui m'aime
Ma rêverie
Hallucinogène-gène-gène
Aïe, mon cœur
Craque pas trop, tu m'fais peur
Si par terre
Je tombe, j'vais avoir l'air
Moitié morte
Moitié vivante
Moitié sirène
Entre Invalides et Varennes
Voyageurs
De la ligne quatorze
Métropolitaine
N'auront de moi que l'image
D'un voyage
Hallucinogène-gène-gène
Oh, Lucie, tu gênes, gênes
Va-t'en
Alors j'me promène
Avec ma vieille mémène
Qui m'a nourrie au sein, qui m'cajole et qui m'aime
Ma rêverie
Hallucinogène-gène-gène
The lyrics of Françoise Hardy's "Hallucinogène" are a contemplation of the singer's fragmented identity and her struggle to reconcile her dual nature. The lyrics open with the mention of eyeliner being used to cover the dark circles under her eyes, suggesting that she has been crying. She acknowledges that if she does cry, it will be hidden from others. She describes herself as being "half woman, cut in two", which could imply that she feels torn between two roles or identities. She then compares herself to a mermaid, implying the duality of nature. She mentions Invalides and Varennes, two places located in Paris, which suggests that she is on the Parisian Metro, possibly traveling between the two places, and comments that any travelers on the Metro will only have a hallucinatory version of her.
In the chorus, the singer addresses someone named Lucie, telling them to leave because they are getting in the way of her thoughts. She then describes how she walks with her old familiar nanny, who nursed her as a baby, and who loves her. The final lines of the chorus suggest that her thoughts are still a hallucination.
The second verse mentions the singer's heart, admitting that it may break, and suggesting that the singer is experiencing emotional turmoil. She then repeats the sentiment of being "half dead, half alive, half mermaid". She again mentions Invalides and Varennes, suggesting that she is still on the Metro. The singer then repeats the lines from the chorus, indicating that her thoughts are still in a dreamlike state.
Overall, the song explores themes of fragmented identity, duality, and inner turmoil. The lyrics suggest that the singer is struggling to reconcile her internal struggles with the outside world, and that she is using the image of the mermaid, an age-old symbol of feminine duality, to express the complexity of her situation.
Line by Line Meaning
Eye-liner
I'm wearing eyeliner to hide the circles under my eyes
Cache les cernes de mes yeux
It's covering the dark circles caused by my tears
Si je pleure
If I cry
On n'y verra que du feu
No one will notice because of the makeup
Moitié femme
Half woman
Coupée en deux
Split in two
Moitié sirène
Half mermaid
Entre Invalides et Varennes
Between Invalides and Varennes
Voyageurs
Travelers
De la ligne quatorze
Of the line fourteen
Métropolitaine
Subway
N'auront de moi que l'image
They will only have the image of me
D'un voyage
Of a trip
Hallucinogène-gène-gène
Hallucinogenic, repeating to emphasize
Oh, Lucie, tu gênes, gênes
Oh, Lucie, you bother, bother
Va-t'en
Go away
Alors j'me promène
So I'm walking
Avec ma vieille mémène
With my old nanny
Qui m'a nourrie au sein, qui m'cajole et qui m'aime
Who breastfed me, who coddles me and loves me
Ma rêverie
My daydream
Aïe, mon cœur
Ouch, my heart
Craque pas trop, tu m'fais peur
Don't break too much, you're scaring me
Si par terre
If I fall to the ground
Je tombe, j'vais avoir l'air
I'll look ridiculous
Moitié morte
Half dead
Moitié vivante
Half alive
Moitié sirène
Half mermaid
Entre Invalides et Varennes
Between Invalides and Varennes
Voyageurs
Travelers
De la ligne quatorze
Of the line fourteen
Métropolitaine
Subway
N'auront de moi que l'image
They will only have the image of me
D'un voyage
Of a trip
Hallucinogène-gène-gène
Hallucinogenic, repeating to emphasize
Oh, Lucie, tu gênes, gênes
Oh, Lucie, you bother, bother
Va-t'en
Go away
Alors j'me promène
So I'm walking
Avec ma vieille mémène
With my old nanny
Qui m'a nourrie au sein, qui m'cajole et qui m'aime
Who breastfed me, who coddles me and loves me
Ma rêverie
My daydream
Hallucinogène-gène-gène
Hallucinogenic, repeating to emphasize
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Michel Jonasz, Alain Goldstein
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind