Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first record Oh Oh Chéri appeared, written by Johnny Hallyday's writing duo. Her own flip side of the record, "Tous Les Garçons Et Les Filles" became a success, riding the wave of Yé-yé music in France, with two million sales.
Hardy sang in French, English, Italian, Spanish, and German. In 1963 she came fifth for Monaco in the Eurovision Song Contest with "L'amour s'en va". In 1963, she was awarded the Grand Prix Du Disque of the Charles Cros Academy.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had had a son, Thomas Dutronc, in 1973. In 1994, she collaborated with the British pop group Blur for their "La Comedie" version of To The End. In May 2000, she made a comeback with the album Clair Obscur. Her son played guitar and her husband sang the duet "Puisque Vous Partez En Voyage." Iggy Pop and Étienne Daho also took part. Hardy lives near Paris and Dutronc lives in Monticello, Corsica, although they remain a couple.[citation needed]
Ich steige Dir auf's Dach
Francoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich steige dir aufs Dach
schaust du den andern nach
weil ich so schrecklich eifersüchtig bin
Ich kratze dir, oh Graus
die blauen Augen aus
hast du nur eine andere Frau im Sinn
In Liebesdingen bin ich sehr empfindlich
Ich steige dir aufs Dach
schaust du den andern nach
denn ich will einen Mann, der treu sein kann
Ich steige dir aufs Dach
schaust du den andern nach
weil ich so schrecklich eifersüchtig bin
Ich kratze dir, oh Graus
die blauen Augen aus
hast du nur eine andere Frau im Sinn
In Liebesdingen bin ich sehr empfindlich
und wenn ich liebe, ja dann lieb' ich gründlich
Ich steige dir aufs Dach
schaust du den andern nach
denn ich will einen Mann, der treu sein kann
denn ich will einen Mann, der treu sein kann
The song "Ich steige Dir auf's Dach" by Françoise Hardy is a German-language song that speaks about the emotions of jealousy and possessiveness experienced in a romantic relationship. The opening lines "Ich steige Dir aufs Dach" literally means "I climb onto your roof," and is a metaphor for the heights a person's emotions can reach when they feel that their lover is being unfaithful or looking at someone else.
Throughout the song, the singer expresses their fear and insecurity about their partner's fidelity, threatening violence ("Ich kratze dir, oh Graus die blauen Augen aus" - "I scratch your blue eyes out"), and revealing their deep sensitivity and commitment to love ("und wenn ich liebe, ja dann lieb' ich gründlich" - "and when I love, I love thoroughly"). The singer desires a partner who will be loyal and faithful, and she is willing to take drastic measures to ensure that this happens.
Overall, the song conveys a sense of vulnerability and fear of loss, paired with an intensity of emotions that can lead to destructive behavior. Through the song, Françoise Hardy emphasizes that love is not always easy, and sometimes the sweetest emotions can turn sour when trust is broken.
Line by Line Meaning
Ich steige dir aufs Dach
I will confront you and make a scene
Ich steige dir aufs Dach
I will not back down and make sure my point is heard
schaust du den andern nach
Are you admiring someone else?
weil ich so schrecklich eifersüchtig bin
Because I am terribly jealous
Ich kratze dir, oh Graus
I will hurt you physically
die blauen Augen aus
By clawing your beautiful blue eyes
hast du nur eine andere Frau im Sinn
Are you thinking of another woman?
In Liebesdingen bin ich sehr empfindlich
I am extremely sensitive in matters of love
und wenn ich liebe, ja dann lieb' ich gründlich
And when I love, I do so thoroughly
denn ich will einen Mann, der treu sein kann
Because I want a man who can be loyal
denn ich will einen Mann, der treu sein kann
Because I want a man who can be faithful
Contributed by Tyler K. Suggest a correction in the comments below.