La rue des coeurs perdus
Francoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je connais un coin de rue
Où l'on va jeter son cœur
Quand le pauvre ne sait plus
Que répandre des pleurs

Et malheur à tous ceux-là
Qui n'osent pas le jeter
Et reviennent sur leurs pas
Avec un cœur usé

Dans la rue des cœurs perdus
Ce soir c'est à mon tour
Dans la rue des cœurs perdus
D'aller pleurer mon amour

Mais j'ai peur et n'ose pas
Jeter ce cœur qui t'aimait
Car peut-être un jour, qui sait?
J'en aurais du regret





Car peut être un jour, qui sait
J'en aurais du regret

Overall Meaning

The lyrics of Francoise Hardy's song La rue des coeurs perdus describe a corner in the city where people go to throw their hearts after they have been broken, when they do not know what else to do but cry. It is a place where people leave their damaged emotions and move on, but those who do not dare to let go end up returning with a weary and heartbroken soul. The singer expresses her fear of letting go of her love, for she does not want to regret it someday.


The words paint a somber picture of a place where people come to grieve and mourn, leaving behind their shattered hearts. The street is symbolic of a place where heartbreak and loss are prevalent and inevitable, and people come to the realization that throwing their heart away is the only way to move on. The repetition of the phrase "dans la rue des cœurs perdus" emphasizes the idea that this corner of the city is a significant place, where many people have experienced heartache and loss.


The lyrics of the song are emotional and relatable, expressing the pain of lost love and the difficulty of letting go. The song is a reflection of the human condition and the universal experiences of love and loss. The singer's reluctance to toss her heart away speaks to the fear that one may feel after experiencing heartbreak, hoping to hold on to the past and the possibility of a reunited love.


Line by Line Meaning

Je connais un coin de rue
I know of a certain street corner


Où l'on va jeter son cœur
Where one goes to throw away their heart


Quand le pauvre ne sait plus
When the poor no longer knows


Que répandre des pleurs
What else to do but shed tears


Et malheur à tous ceux-là
And woe to all those


Qui n'osent pas le jeter
Who do not dare to discard it


Et reviennent sur leurs pas
And return on their steps


Avec un cœur usé
With a worn-out heart


Dans la rue des cœurs perdus
In the street of lost hearts


Ce soir c'est à mon tour
Tonight, it is my turn


D'aller pleurer mon amour
To go cry for my love


Mais j'ai peur et n'ose pas
But I'm afraid and dare not


Jeter ce cœur qui t'aimait
To throw away this heart that loved you


Car peut-être un jour, qui sait?
For perhaps one day, who knows?


J'en aurais du regret
I would regret it


Car peut être un jour, qui sait
For perhaps one day, who knows?


J'en aurais du regret
I would regret it




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Pierre Delanoe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions