Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first record Oh Oh Chéri appeared, written by Johnny Hallyday's writing duo. Her own flip side of the record, "Tous Les Garçons Et Les Filles" became a success, riding the wave of Yé-yé music in France, with two million sales.
Hardy sang in French, English, Italian, Spanish, and German. In 1963 she came fifth for Monaco in the Eurovision Song Contest with "L'amour s'en va". In 1963, she was awarded the Grand Prix Du Disque of the Charles Cros Academy.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had had a son, Thomas Dutronc, in 1973. In 1994, she collaborated with the British pop group Blur for their "La Comedie" version of To The End. In May 2000, she made a comeback with the album Clair Obscur. Her son played guitar and her husband sang the duet "Puisque Vous Partez En Voyage." Iggy Pop and Étienne Daho also took part. Hardy lives near Paris and Dutronc lives in Monticello, Corsica, although they remain a couple.[citation needed]
Pars
Francoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pars et puis tant pis si tu n'as pas su m'aimer
Tant pis pour tout ce que tu n'es pas
Tant pis pour toi et pour moi
Tant pis pour tous ces jours
Où j'ai vécu pour toi
Jamais plus je ne pourrai
Jamais plus tu ne pourras
Oublier cet amour là
Pars et puis tant pis pour ce que je suis
Pars puis que nous sommes encore pires que le jour est la nuit
Puisque nous ne pouvons rien nous dire
Sans avoir à en souffrir
Puisque l'on s'aime trop
Pars sans me dire un mot
Pars sans me dire un mot
The song "Pars" by Françoise Hardy is a heart-wrenching goodbye to a love that didn't work out. The singer is telling her partner to leave and not look back, despite the pain they both feel. The lyrics express a sense of resignation to the fact that the relationship has run its course, and there is nothing left to salvage. The lines "tant pis pour ce que tu es" and "tant pis pour tout ce que tu n'es pas" suggest that the singer has come to terms with her partner's flaws and shortcomings, and no longer wishes to fight or change them.
The second verse emphasizes the finality of the separation by stating that neither of them will ever love or forget each other as intensely as they have in the past. The chorus repeats the message of "pars" (leave) but also adds the instruction to do it silently, without a word. The final lines "puisque l'on s'aime trop" (since we love each other too much) reinforce the idea that the love they share is too intense to be sustained and is ultimately causing them pain.
Overall, "Pars" is a beautifully written and performed song that captures the pain of a failed relationship with poignancy and sensitivity.
Line by Line Meaning
Pars et puis tant pis pour ce que tu es
Go away and too bad for who you are
Pars et puis tant pis si tu n'as pas su m'aimer
Go away and too bad if you couldn't love me
Tant pis pour tout ce que tu n'es pas
Too bad for everything you are not
Tant pis pour toi et pour moi
Too bad for you and me
Tant pis pour tous ces jours
Too bad for all those days
Où j'ai vécu pour toi
Where I lived for you
Jamais plus je ne pourrai
Never again will I be able to
Aimer autant que ça
Love as much as this
Jamais plus tu ne pourras
Never again will you be able to
Oublier cet amour là
Forget this love
Pars et puis tant pis pour ce que je suis
Go away and too bad for who I am
Pars puis que nous sommes encore pires que le jour est la nuit
Go away since we are worse than day and night
Puisque nous ne pouvons rien nous dire
Since we cannot say anything to each other
Sans avoir à en souffrir
Without having to suffer from it
Puisque l'on s'aime trop
Since we love each other too much
Pars sans me dire un mot
Go away without saying a word to me
Pars sans me dire un mot
Go away without saying a word to me
Contributed by Camilla A. Suggest a correction in the comments below.
May Huang
Pars et puis tant pis pour ce que tu es
Pars et puis tant pis si tu n'as pas su m'aimer
Tant pis pour tout ce que tu n'es pas, tant pis pour toi et pour moi
Tant pis pour tous ces jours où j'ai vécu pour toi
Jamais, non, je ne pourrai aimer autant que ça
Jamais plus, tu ne pourras oublier cet amour-là
Mais pars et puis tant pis pour ce que je suis
Pars puisque nous sommes encore pires que le jour et la nuit
Puisque nous ne pouvons rien nous dire, sans avoir à en souffrir
Puisque l'on s'aime trop, pars sans me dire un mot
Pars sans me dire un mot.
James Thorpe
She's a Blessing with those Rare Moments of Grace - an Angel's Voice.
Eric Salone
Un chef-d'œuvre. Pureté, simplicité, véracité. Un texte actuel. Merci Madame pour votre justesse.
alchiby
forever may we hear such glorious music.
Bernard Andreani
Très belle chanson, émouvante et sincère. La Françoise que je préfère, naturelle.
pioneermci
I first heard this song when I was 6. It was one of the songs on my Dad's 1965 Francoise Hardy album and played at our ski club lodge. Her beautiful voice, singing this song like a lullaby.
abraham ulagay
Tu es une bénédiction dans ma vie Françoise !
Lord Delacroix
Quelle belle chanson!
Ihsan Modak
FRancoise exquisitely beautiful voice evokes such deep emotion that inevitably tears stream....when I feel the trickle and taste the salt on my lips. it is like tasting her voice. Francoise is the only woman in this world whom I would ever want to be with. I have adored her since I was 12...
Malika Yala
Beaute naturelle âme pure chanson naturelle tout est beau l enfance revient merciiii françoise
Revaloche
Merveilleuse chanteuse