Première rencontre
Francoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je restais seule dans ma chambre
Rêvant de celui qui viendrait
Me sortir un jour de l'enfance
Et avec qui je partirais
Loin

S'il m'avait fallu le décrire
Bien sûr je me serais trompée
Mais jamais déjà sans sourire
Avant de l'avoir rencontré

Avant que le concert commence
Quand tous les musiciens s'accordent
Un peu comme la mer qui avance
Un peu comme le mal au cœur

Quand je l'ai vu, c'était un peu ça
Il n'avait rien de plus qu'un autre




Mais j'au su que c'était celui-là
Et pas un autre

Overall Meaning

In "Première rencontre" (First Meeting), Françoise Hardy sings about waiting for the one person who will take her out of childhood and transport her far away. She is dreaming of meeting someone who will make her life feel more complete, someone who will be able to complete her. She is dreaming of someone who she hasn't met yet, but she already knows that this person will be her future partner.


Hardy describes the feeling that she has when she sees the man for the first time. She compares it to the sensation of all the musicians tuning their instruments before a concert or the feeling of nausea. The love she has for this man is not based on his looks or his characteristics, but just on the fact that she knows that he is the one for her.


The lyrics of "Première rencontre" beautifully capture the way love can make us feel. It can make us feel like we are ready to leave everything behind and start a new life with someone, and it can also make us feel like we are everything the person we love needs.


Line by Line Meaning

Je restais seule dans ma chambre
I was alone in my room


Rêvant de celui qui viendrait
Dreaming of the one who would come


Me sortir un jour de l'enfance
To one day take me out of childhood


Et avec qui je partirais
And with whom I would leave


Loin
Far away


S'il m'avait fallu le décrire
If I had to describe him


Bien sûr je me serais trompée
I would have been wrong of course


Mais jamais déjà sans sourire
But never already without a smile


Avant de l'avoir rencontré
Before I met him


Avant que le concert commence
Before the concert started


Quand tous les musiciens s'accordent
When all the musicians agree


Un peu comme la mer qui avance
A bit like the sea that moves forward


Un peu comme le mal au cœur
A bit like heartache


Quand je l'ai vu, c'était un peu ça
When I saw him, it was a bit like that


Il n'avait rien de plus qu'un autre
He didn't have anything more than anyone else


Mais j'au su que c'était celui-là
But I knew it was him


Et pas un autre
And not anyone else




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Berger

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions