Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first record Oh Oh Chéri appeared, written by Johnny Hallyday's writing duo. Her own flip side of the record, "Tous Les Garçons Et Les Filles" became a success, riding the wave of Yé-yé music in France, with two million sales.
Hardy sang in French, English, Italian, Spanish, and German. In 1963 she came fifth for Monaco in the Eurovision Song Contest with "L'amour s'en va". In 1963, she was awarded the Grand Prix Du Disque of the Charles Cros Academy.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had had a son, Thomas Dutronc, in 1973. In 1994, she collaborated with the British pop group Blur for their "La Comedie" version of To The End. In May 2000, she made a comeback with the album Clair Obscur. Her son played guitar and her husband sang the duet "Puisque Vous Partez En Voyage." Iggy Pop and Étienne Daho also took part. Hardy lives near Paris and Dutronc lives in Monticello, Corsica, although they remain a couple.[citation needed]
Tu Ressembles À Tous Ceux Qui Ont Eu Du Chagrin
Francoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
mais le chagrin des autres ne m'intéresse point
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
et comme tous les gens qui ont eu du chagrin
ton visage souvent a l'air dur et lointain
mais le visage des autres est moins beau que le tien
à cause d'un regard, à cause d'un chagrin
je voudrais dire "je t'aime" et je voudrais dire "viens"
ni du mal qu'on va faire, alors je ne dis rien
j'aurais peur moi aussi de te faire du chagrin
et pourtant aujourd'hui c'est à toi que je tiens
et pourtant toi aussi peux me faire du chagrin
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
The lyrics of Françoise Hardy's song "Tu Ressembles À Tous Ceux Qui Ont Eu Du Chagrin" (You Resemble Everyone Who Has Had Sorrow) convey the singer's admiration and affection for the person they address. The first line, "you resemble everyone who has had sorrow," suggests that the addressee carries a certain sadness or burden that others who have also experienced pain can recognize. However, what sets them apart and captured the singer's attention is their striking blue eyes.
The singer acknowledges that the addressee's face often appears harsh or distant, similar to those who have suffered, but their beauty stands out from others. The singer longs to express their love and invite the addressee into a relationship, but fears the potential consequences. The line "because the eyes of others are less blue than yours" emphasizes the unique importance of this person to the singer.
Line by Line Meaning
tu ressembles à tous ce qui ont eu du chagrin
You look like everyone who has experienced sorrow
mais le chagrin des autres ne m'intéresse point
But the grief of others does not interest me
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
Because the eyes of others are not as blue as yours
et comme tous les gens qui ont eu du chagrin
And like all people who have experienced sorrow
ton visage souvent a l'air dur et lointain
Your face often looks harsh and distant
mais le visage des autres est moins beau que le tien
But the faces of others are not as beautiful as yours
à cause d'un regard, à cause d'un chagrin
Because of a look, because of sorrow
je voudrais dire "je t'aime" et je voudrais dire "viens"
I would like to say "I love you" and I would like to say "come"
mais ce n'est pas possible d'être sûre du bien
But it is not possible to be sure of the good
ni du mal qu'on va faire, alors je ne dis rien
Nor the harm we will do, so I say nothing
j'aurais peur moi aussi de te faire du chagrin
I would be afraid too of causing you sorrow
et pourtant aujourd'hui c'est à toi que je tiens
And yet today I care for you
et pourtant toi aussi peux me faire du chagrin
And yet you too can cause me sorrow
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
Because the eyes of others are not as blue as yours
Contributed by Chloe S. Suggest a correction in the comments below.
gilles cheminant
un petit chef d'oeuvre de plus. Françoise Hardy nous surprend toujours par cette grâce , ce talent naturel qui transpire dans toutes ses interprétations.
Lndf2122
Magnifique texte que l’on retrouve également sur l’album Clair Obscur sorti en 2000
Seth West Dab
C’est une égérie Un passe présent et tout les temps composé Dans toute les époques Madame Françoise Hardy à su s’adapter Avec érudition dans ses chansons qui même ceux des années seventie sont d actualités toujours à présent seth west de st petersburg
Francoise Francoise
Merci Les Archives de m'avoir permis d'écouter à nouveau Francoise Hardy amicalement 💌 Françoise
Archibald Lothar
Mélodie et interprétation d'une douceur , d'une subtilité...!!!
John Vir
Magnifique cette jeune! Assurément elle ira loin! Hardy, je crois...souvenez vous de ce nom !
Anđelko Milanović
She always knew to emphasize reality by soothing the unconscious, while penetrating the conscious. : )
Lindsey Carribean
Belle chanson
Ghislaine Barroca
💖💖💖💖💖💖💖💖💖
roslyn taber
A little jewell ...