Tu Verras
Francoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ton ombre est pleine de lumière
Et l'aube chaude des marais
Jette le feu dans ta crinière
Tu verras si je t'aimerai

Sur le bois de notre grand lit
Avec mes ongles j'écrirai
Des mots grands comme des pays
Tu verras si je t'aimerai

Puis je peindrai sur les fenêtres
D'énormes barreaux si épais
Que le jour pourra bien paraître
Tu verras, je te garderai

Pour les dimanches de septembre
Je refleurirai les pommiers
En une nuit, dans notre chambre
Nous vivrons quatre mille étés

J'inventerai des arcs-en-ciel
Qui enflammeront les futaies
Et puis des moissons de soleil
Tu verras si je t'aimerai

Et puis j'arracherai les voiles
Des bateaux qui t'emporteraient
Et puis j'arracherai les ailes
Des oiseaux, je te garderai

Et puis j'éteindrai tes grands yeux
En y clouant de grandes portes
Je te lierai à quatre pieux
Afin que le vent ne t'emporte

Et pour que nul ne m'accompagne
Derrière moi, je hisserai




Des murs plus hauts que des montagnes
Tu verras, je te garderai

Overall Meaning

The lyrics in Françoise Hardy's song "Tu Verras" depict a woman who is deeply in love with her partner and promises to do everything in her power to protect their love. The first verse speaks to the beauty and radiance of her partner's presence, with her shadow being filled with light and the warmth of the morning sun adding fire to her hair. The singer then promises to write words as big as countries on their bed with her nails, demonstrating the depth of her love.


The second verse shows the extent of the singer's commitment, promising to paint thick bars on their windows so that they can stay together forever. She even promises to refill the apple trees in their garden and make four thousand summers happen in a single night. The third verse speaks to the singer's creative powers, as she invents rainbows to brighten up their world and sunflower harvests to nourish and warm them. The final verse concludes with a darker note, insisting that she will blind her partner and tie her down with four stakes to ensure that she never leaves. The repetition of the phrase "tu verras" reinforces the singer's confidence in her ability to keep her partner grounded in their love and protect it at all costs.


Line by Line Meaning

Ton ombre est pleine de lumière
I see the radiance in your soul that emanates a light brighter than daylight


Et l'aube chaude des marais
The warm dawn of the marshes sets fire to your wild hair


Jette le feu dans ta crinière
Your hair ignites like flames under the morning sun


Tu verras si je t'aimerai
You'll see just how much I can love you


Sur le bois de notre grand lit
On the wooden frame of our spacious bed


Avec mes ongles j'écrirai
Using my nails, I'll write


Des mots grands comme des pays
Words as immense as entire countries


Tu verras si je t'aimerai
You'll see just how much I can love you


Puis je peindrai sur les fenêtres
Then, I'll paint on the windows


D'énormes barreaux si épais
Massive bars thick as walls


Que le jour pourra bien paraître
So that daylight can barely eke through


Tu verras, je te garderai
You'll see, I'll keep you safe


Pour les dimanches de septembre
For the Sundays in September


Je refleurirai les pommiers
I'll make the apple trees blossom once more


En une nuit, dans notre chambre
In one night, in our bedroom


Nous vivrons quatre mille étés
We'll experience four thousand summers


J'inventerai des arcs-en-ciel
I'll create rainbows


Qui enflammeront les futaies
That'll set the groves ablaze with colors


Et puis des moissons de soleil
And, then, bask in the harvests of sunlight


Tu verras si je t'aimerai
You'll see just how much I can love you


Et puis j'arracherai les voiles
Next, I'll remove the sails


Des bateaux qui t'emporteraient
Of the boats that would take you away


Et puis j'arracherai les ailes
Then, I'll remove the wings


Des oiseaux, je te garderai
Of birds, so that I keep you close


Et puis j'éteindrai tes grands yeux
Then, I'll extinguish your big eyes


En y clouant de grandes portes
By nailing large doors shut over them


Je te lierai à quatre pieux
I'll tie you to four pegs


Afin que le vent ne t'emporte
So that the wind won't carry you away


Et pour que nul ne m'accompagne
And, so that nobody will follow me


Derrière moi, je hisserai
Behind me, I'll hoist


Des murs plus hauts que des montagnes
Walls higher than the mountains


Tu verras, je te garderai
You'll see, I'll keep you close




Contributed by Leo I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Lucette You

J'ai découvert cette chanson de Françoise Hardy c'est une merveille avec sa voix si pure merci

Daniel Gooris

Elle a toujours été ma chanteuse préférée, dans les années 60-70. Elle a quelque chose de différent de Sheila ou Sylvie.

Francine Junkes

J'adore Françoise Hardy.et toutes ses chansons pleines de sensibilité. Elle a bercé mon adolescence.

Galatée

Une de mes chansons préférées de Françoise toujours à l'époque de "Salut les copains" un fantasme pour une gamine qui affichait déjà des airs de grande et qui se faisait prendre pour ce qu'elle n'était pas tout au fond d'elle-même et qui "trompait" bien son monde avec ses airs d'être revenue de tout

BODENES René

50 ans plus tard, cette chanson n'a pas pris une ride ; toujours aussi bouleversante

Gabor M

Francoise's marvellous voice is ... no words. Is there English translation of this song?

Regina Carlin

J'adore Françoise Hardy depuis toujours !!

jean louis

Superbe chanson trés bien interprétée !

Richie Rich

Une grande chanson d'amour!! La voix douce et fantastique de Francoise Hardy nous fait rever! Une interpretation superbe!!! Ton ami et admirateur Ilario Antonio Zunino Siri - Genes Sestri Ponente Italie. Baisers et Amitie'!!!! 6-5-20.

Millie Delf

Je garde à portée de mains ce 45 tours qui contenait aussi "Il est des choses". J'aimais aussi à cette époque "Voilà". Heureusement, je suis très conservatrice et je réécoute encore parfois d'anciens LP (33t). Pour avoir bercé mon adolescence...merci Miss Hardy.

More Comments

More Versions