OK
Franglish Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yeah
Ehhhhh
Mucho
Eh

De l'or sur le torse, le trophée on le prend de force
Je suis le genre de frère présent pour toi si les choses se corsent
Rockstar comme Jimmy, un week-end je fais plus de dix mille
Veni, vidi, vici tout en buvant jus de litchi
Je ne fais aucun vœux, je fais ce que je veux, je fais pas la queue
Elle veut plus qu'un selfie mais je donne mon cœur qu'à une seule fille
Haut de gamme sont mes ppe-sa, les jaloux regardent mes pe-sna
Moi je suis dans mes ffaires-sa, me porter l'œil, pourquoi me faire ça?
Y en aura jamais assez, ramasser, encaisser
Je retrouve billet de 500 sous le siège de mon GLC
Pour les miens je milite, tu cherches, on t'humilie
En route vers le milli, pour l'instant c'est easy

Ok, ok
Ok, ok
Ok, ok ok
Ok, ok
Ok, ok, ok, ok
Ok, ok
Ok, ok, ok
Ok, ok
Ok, ok, ok, ok

Shopping dans le 16, elle a le feu vert, elle le sait
Tailleur et chignon, ce soir on mange filet mignon
Quand je raconte ma vie ils disent que je suis arrogant
Qu'est-ce que tu veux que je te dises? Je savais pas que je plaisais autant
Pas le même angle de vue, quand tu vois 6 je vois 9
Demande à mon reuf, pas d'occasion tout est neuf (bah oui)
Moi je n'oublie rien (non)
Pourquoi tu reviens? (quoi)
Voilà mon doigt tiens (tiens), merci du soutien (bye bye)
Police me contrôle, je suis en règle, je trouve ça drôle
Faire du sale chaque années, négro c'est mon putain de rôle (let's get it)
Ma plus belle réussite, je te dirais que c'est ma fille (baby)
J'ai quitté mon bendo, je suis dans ma ville, ma benzo (skrt, skrt, skrt)

Ok, ok
Ok, ok
Ok, ok ok
Ok, ok
Ok, ok, ok, ok
Ok, ok
Ok, ok, ok
Ok, ok
Ok, ok, ok, ok

Ok, ok
Ok, ok ok
Ok, ok
Ok, ok, ok, ok
Ok, ok
Ok, ok ok




Ok, ok
Ok, ok, ok, ok

Overall Meaning

The lyrics to Franglish's song "Ok" are filled with references to success and luxury. The opening lines describe the persona's ability to take trophies by force, and a willingness to be present for others when things get tough. The following lines reference being a rockstar like Jimmy and making over 10,000 in a weekend. The persona then declares his ability to do what he wants and never wait in line. He also notes that while many want his attention, he has his heart set on only one girl. The persona then mentions finding five hundred dollar bills in his Mercedes GLC, while others look on enviously. The song continues with a description of the persona's high-end lifestyle and a declaration of his willingness to humiliate others when necessary. The chorus "Ok" is repeated throughout the song and may symbolize the persona's nonchalance about his wealth and status.


In a sense, "Ok" can be seen as a celebration of material wealth and success. The persona's luxurious lifestyle is depicted as something deserved and not something he takes for granted. This is exemplified when he notes that he works hard to make sure those around him are taken care of. At the same time, the persona seems to be aware of the envy his success may instill in others. He declares that he finds being stopped by the police and found to be in compliance with the law funny, indicating his understanding of how others may view him.


Overall, the song "Ok" is a celebration of wealth and success that is conveyed through Franglish's lyrics. The persona's successes are depicted as something he deserves and has worked hard for, but he is also aware of the envy and criticism that may come with it.


Line by Line Meaning

De l'or sur le torse, le trophée on le prend de force
We forcefully take the trophy, wearing it on our chest like gold.


Je suis le genre de frère présent pour toi si les choses se corsent
I'm the kind of brother who's there for you when things get tough.


Rockstar comme Jimmy, un week-end je fais plus de dix mille
I'm living like a rockstar, making more than ten thousand in a weekend.


Veni, vidi, vici tout en buvant jus de litchi
I conquered and achieved while drinking lychee juice.


Je ne fais aucun vœux, je fais ce que je veux, je fais pas la queue
I don't make wishes, I do what I want, and I don't wait in line.


Elle veut plus qu'un selfie mais je donne mon cœur qu'à une seule fille
She wants more than a selfie, but I only give my heart to one girl.


Haut de gamme sont mes ppe-sa, les jaloux regardent mes pe-sna
My PPEs are high-end, and the jealous look at my PESs.


Moi je suis dans mes ffaires-sa, me porter l'œil, pourquoi me faire ça?
I'm minding my own business, why would you keep an eye on me?


Y en aura jamais assez, ramasser, encaisser
There will never be enough, we keep collecting and cashing in.


Je retrouve billet de 500 sous le siège de mon GLC
I found a 500 Euro bill under the seat of my Mercedes GLC.


Pour les miens je milite, tu cherches, on t'humilie
I fight for my own people, and if you mess with us, we'll humiliate you.


En route vers le milli, pour l'instant c'est easy
We're on our way to the millions, and for now, it's easy.


Shopping dans le 16, elle a le feu vert, elle le sait
Shopping in the 16th district, she has the green light, she knows it.


Tailleur et chignon, ce soir on mange filet mignon
Suit and bun, tonight we're having filet mignon.


Quand je raconte ma vie ils disent que je suis arrogant
When I talk about my life, they say I'm arrogant.


Qu'est-ce que tu veux que je te dises? Je savais pas que je plaisais autant
What do you want me to say? I didn't know I was so likable.


Pas le même angle de vue, quand tu vois 6 je vois 9
We don't have the same perspective, when you see 6, I see 9.


Demande à mon reuf, pas d'occasion tout est neuf (bah oui)
Ask my brother, everything is new, not used (of course).


Moi je n'oublie rien (non)
I don't forget anything, no.


Pourquoi tu reviens? (quoi)
Why are you coming back? (What)


Voilà mon doigt tiens (tiens), merci du soutien (bye bye)
Here's my finger, thanks for the support (bye bye).


Police me contrôle, je suis en règle, je trouve ça drôle
Police stop me, and I'm good, I find it funny.


Faire du sale chaque années, négro c'est mon putain de rôle (let's get it)
To do dirt each year, that's my damn role (let's get it).


Ma plus belle réussite, je te dirais que c'est ma fille (baby)
My greatest achievement, I would say, is my daughter (baby).


J'ai quitté mon bendo, je suis dans ma ville, ma benzo (skrt, skrt, skrt)
I left my hood, and now I'm in my city, in my Benz (skrt, skrt, skrt).




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions