Le Noël des souvenirs
Frank Michael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je me souviens des années, où nous fêtions Noël
Ensemble
Auprès de la cheminée, au pied du sapin qui
Rassemble
La famille et les amis, les grands et les petits
Pour mieux donner en cadeau
Tout l'amour qu'on partageait
Lorsque la vie était douce et tranquille

Joyeux Noël
Aujourd'hui, j'ai le cœur triste
Je pense aux miens
La neige du temps les a pris sous son manteau blanc

Je me souviens des chansons, du vin qui montait à
La tête
Et des enfants qui dansaient, qui nous mettaient le cœur
En fête
Que reste t-il aujourd'hui, dix années ont suffit
La vie n'a fait que passer
Le feu dans la cheminée
S'est éteint au souffle du temps qui passe

Joyeux Noël
Aujourd'hui, j'ai l'âme triste
Je pense à eux
La neige est tombée et leurs pas se sont effacés

Je me souviendrai toujours de ces Noëls de mon
Enfance
Et de ce premier amour qui me brûle encore quand
J'y pense
Et aujourd'hui je me dis, le cadeau c'est la vie
Et d'être tous réunis





De s'offrir tant qu'il est temps
Tout l'amour que l'on peut à ceux qu'on aime

Overall Meaning

The lyrics to Frank Michael's song "Le Noël Des Pauvres" evoke a deep sense of nostalgia and longing for past Christmas celebrations. The opening lines reminisce about the times when the family used to celebrate Christmas together, gathered by the fireplace and around the Christmas tree. It was a time of unity and love, where everyone, both young and old, would exchange gifts and share the love they had for one another. The singer recalls a time when life was sweet and peaceful.


However, as the song progresses, a sense of sadness emerges. The singer's heart is heavy, thinking about their loved ones who are no longer here. The metaphorical "snow of time" has taken them away under its white cloak. The memories of joyful songs, wine, and children dancing have faded, as ten years have passed by, and life has moved on. The fire in the fireplace, a symbol of warmth and togetherness, has gone out in the face of the passing time.


Line by Line Meaning

Je me souviens des années, où nous fêtions Noël
I remember the years when we celebrated Christmas


Ensemble
Together


Auprès de la cheminée, au pied du sapin qui
By the fireplace, at the foot of the Christmas tree which


Rassemble
Gathers


La famille et les amis, les grands et les petits
The family and friends, the young and the old


Pour mieux donner en cadeau
To better give as a gift


Tout l'amour qu'on partageait
All the love we shared


Lorsque la vie était douce et tranquille
When life was sweet and peaceful


Joyeux Noël
Merry Christmas


Aujourd'hui, j'ai le cœur triste
Today, I have a sad heart


Je pense aux miens
I think of my loved ones


La neige du temps les a pris sous son manteau blanc
The snow of time has taken them under its white coat


Je me souviens des chansons, du vin qui montait à
I remember the songs, the wine that went to


La tête
The head


Et des enfants qui dansaient, qui nous mettaient le cœur
And the children who danced, who filled our hearts


En fête
With joy


Que reste t-il aujourd'hui, dix années ont suffit
What remains today, ten years have been enough


La vie n'a fait que passer
Life has just passed by


Le feu dans la cheminée
The fire in the fireplace


S'est éteint au souffle du temps qui passe
Has extinguished with the breath of passing time


Joyeux Noël
Merry Christmas


Aujourd'hui, j'ai l'âme triste
Today, I have a sad soul


Je pense à eux
I think of them


La neige est tombée et leurs pas se sont effacés
The snow has fallen and their footsteps are erased


Je me souviendrai toujours de ces Noëls de mon
I will always remember these Christmas holidays of my


Enfance
Childhood


Et de ce premier amour qui me brûle encore quand
And of that first love that still burns me when


J'y pense
I think about it


Et aujourd'hui je me dis, le cadeau c'est la vie
And today I say to myself, the gift is life


Et d'être tous réunis
And to be all together


De s'offrir tant qu'il est temps
To offer each other while there is time


Tout l'amour que l'on peut à ceux qu'on aime
All the love one can give to those we love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Frank Michael, Michel Mallory

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions