Mon Beau Sapin
Frank Michael Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure
Toi que Noël planta chez nous
Joli sapin comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujou
Toi que Noël planta chez nous
Par les mains de ma mère
Mon beau sapin, tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix
Mon beau sapin, tes verts sommets
M'offrent la douce image
(Merci à er vice pour cettes paroles)
Frank Michael's song "Mon Beau Sapin" is a beautiful and nostalgic ode to the iconic Christmas tree. The lyrics describe the tree as the "king of the forest," adorned in its beautiful greenery even during the winter months when the woodlands around it are stripped of their allure. Despite this, the tree stands strong and regal, adorned in its beautiful decorations, a true tribute to the spirit of Christmas.
The second verse of the song pays homage to the origins of the tree, describing it as a gift from Christmas itself. It was planted long ago by someone special, perhaps the singer's mother, and has endured through the years, withstanding the test of time. The tree is described as a symbol of sweetness and childhood wonder, with its candy canes and toys reminding us of the joys of youth.
The final verse brings us back to the tree's physical appearance, describing its green peaks and the steadfast shade it provides. The tree is compared to the virtues of faith, constancy, and peace, providing a gentle and soothing image for the listener. Overall, "Mon Beau Sapin" is a loving tribute to an emblematic Christmas tradition that brings people together year after year.
Line by Line Meaning
Mon beau sapin, roi des forêts
Beautiful fir tree, the king of the forest
Que j'aime ta verdure
I love your greenery
Quand par l'hiver bois et guérets
When in winter, woods and fields are stripped of their beauty
Sont dépouillés de leurs attraits
Deprived of their attractions
Mon beau sapin, roi des forêts
Beautiful fir tree, king of the forest
Tu gardes ta parure
You keep your finery
Toi que Noël planta chez nous
You whom Christmas planted in our home
Oh! saint anniversaire
Oh! Holy anniversary
Joli sapin comme ils sont doux
Pretty fir tree, how sweet you are
Et tes bonbons et tes joujou
And your candies and toys
Toi que Noël planta chez nous
You whom Christmas planted in our home
Par les mains de ma mère
By my mother's hands
Mon beau sapin, tes verts sommets
Beautiful fir tree, your green summits
Et leur fidèle ombrage
And their faithful shade
De la foi qui ne ment jamais
Of the unwavering faith
De la constance et de la paix
Of constancy and peace
Mon beau sapin, tes verts sommets
Beautiful fir tree, your green summits
M'offrent la douce image
Offer me the sweet image
Contributed by Adeline L. Suggest a correction in the comments below.