Quelques Mots D'amour
Frank Michael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu es apparu dans ma vie
Il y a longtemps
L'idole de mes insomnies
D'adolescent

Et moi qui cachait mes soupirs
Trop timide pour te le dire
Je t'aimais en secret
De regard en regret

Pardonne-moi ces mots d'amour
Qui me viennent un peu trop tard
Et cette mélodie qu'un jour
J'ai volé à ma guitare
La femme qu'aujourd'hui j'adore
Elle aussi bien avant moi
À connu d'autre amour et sans l'ombre d'un remord
Elle se souvient parfois

À l'aube la vie prend des ailes
De papillon
Et puis un jour du cœur fidèle
Vient la saison

À toutes celles qu'on a aimé
Qu'on a désiré, sublimé
Puis habiller d'oubli
On peut dire aujourd'hui

Pardonne-moi ces mots d'amour
Qui me viennent un peu trop tard
Et cette mélodie qu'un jour
J'ai volé à ma guitare




La femme qu'aujourd'hui j'adore
Elle aussi bien avant moi
A connu d'autre amour et sans l'ombre d'un remord
Elle se souvient parfois

On a tous eu autrefois
Des amours dont quelquefois
On se souvient encore

Overall Meaning

The lyrics of "Ces Mots Stupides" by Frank Michael delve into the theme of unspoken love and regret over missed opportunities in expressing affection. The singer reflects on a past love interest who appeared in their life a long time ago, serving as the idol of their sleepless nights during adolescence. Despite harboring deep feelings and admiration for this person, the singer was too timid to confess their love and kept it hidden, leading to a sense of unresolved longing that manifests through glances and regrets.


The phrase "Pardonne-moi ces mots d'amour" expresses the singer's remorse for not having expressed their feelings sooner, acknowledging that declaration of love may be coming too late. The reference to stealing a melody from their guitar suggests a yearning for creative expression of emotions that were left unspoken. The repeated mention of "la femme qu'aujourd'hui j'adore" emphasizes the enduring affection the singer holds for this person, despite the passage of time and the knowledge that they have experienced other loves without regret.


The lyrics then explore the transient nature of love and relationships, comparing life to the fleeting beauty of a butterfly taking flight at dawn. The acknowledgment of past loves that were once cherished and adorned with emotion, only to be eventually clothed in forgetfulness, reflects the bittersweet nostalgia that comes with reminiscing about previous romantic connections. The singer recognizes the evolution of the heart over time, from youthful infatuation to mature devotion, symbolizing the cyclical nature of love and growth in relationships.


Overall, the song captures the melancholic essence of unrequited love and the passage of time, highlighting the vulnerability and introspection that accompany reflections on past relationships. Through poignant lyrics and emotive melodies, Frank Michael conveys heartfelt sentiments of regret, forgiveness, and enduring affection, inviting listeners to contemplate their own experiences of love, loss, and nostalgia. The theme of missed opportunities and belated expressions of love resonates with the universal human experience of grappling with the complexities of emotions and relationships.


Line by Line Meaning

Tu es apparu dans ma vie
You entered my life unexpectedly


Il y a longtemps
A long time ago


L'idole de mes insomnies
The idol of my sleepless nights


D'adolescent
From my adolescent years


Et moi qui cachait mes soupirs
And I, who concealed my sighs


Trop timide pour te le dire
Too shy to express it to you


Je t'aimais en secret
I loved you in silence


De regard en regret
Through glances filled with regret


Pardonne-moi ces mots d'amour
Forgive me for these words of love


Qui me viennent un peu trop tard
That come to me a bit too late


Et cette mélodie qu'un jour
And this melody that one day


J'ai volé à ma guitare
I stole from my guitar


La femme qu'aujourd'hui j'adore
The woman I adore today


Elle aussi bien avant moi
She too, long before me


À connu d'autre amour et sans l'ombre d'un remord
Knew other loves without a hint of remorse


Elle se souvient parfois
Sometimes she remembers


À l'aube la vie prend des ailes
At dawn, life takes flight


De papillon
Like a butterfly


Et puis un jour du cœur fidèle
And then one day from a faithful heart


Vient la saison
The season arrives


À toutes celles qu'on a aimé
To all those we have loved


Qu'on a désiré, sublimé
Whom we desired and exalted


Puis habiller d'oubli
Only to dress them in forgetfulness


On peut dire aujourd'hui
We can say today


Pardonne-moi ces mots d'amour
Forgive me for these words of love


Qui me viennent un peu trop tard
That come to me a bit too late


Et cette mélodie qu'un jour
And this melody that one day


J'ai volé à ma guitare
I stole from my guitar


La femme qu'aujourd'hui j'adore
The woman I adore today


Elle aussi bien avant moi
She too, long before me


A connu d'autre amour et sans l'ombre d'un remord
Knew other loves without a hint of remorse


Elle se souvient parfois
Sometimes she remembers


On a tous eu autrefois
We all once had


Des amours dont quelquefois
Loves that sometimes


On se souvient encore
We still remember




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Andreas Kunst, Claude Lemesle, Francesco Bruletti

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions