Solo Tú
Frans & Monika Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A esta reunión se bienvenido
Te gustan los libros
Dejastes la timidez
Te ayudaremos a adaptarte
Aquí tienes un cupcake. ¿Tuviste a un chico que traer?
Poemas escribamos,
No te alarmes al mostrarlos pues se acerca el festival
Puedes ayudar horneando
O carteles haciendo
Y sola a casa partiré
Talvez amistad, Talvez algo mas
¿Como a una simple vecina podría
Amar? No soy el tipo de chica que gustara
Hey! ¿Sayori esta todo bien?
Un mal día debo tener
Talvez esta siendo una mierda sola,
Estas mas sola que un gato ja ja ja, los gatos son bonitos
Quiero hacerla sonreir, todo lo que quiero es volver atrás
Sin presiones,
Que así esta mal y no quiero a Sayori colgando cerca de ti
Solo Monika
Ya anotada a así que no critiques nada, me gusta como escrito esta
Puedo prestarte algunos solo hasta mañana hahaha
Leamos una historia
Y que pasa con Say@#$
Hablemos mejor sobre mi ;)
Aprendí piano y cante soprano, no hay día que no piense en ti
Me sonrojo y no puedo dejar de mirar
¿Como es que así me llegue a enamorar?
Afilando el cuchillo con mas velocidaad
Hey, hay algo que tienes que saber, nunca vi a Yuri tan...
Bella, Mas y algo sedosa y directo a mi no
Me importa si de tu bello rostro me enamore
Eso es algo que no permitiré así que
Querida amiga es mejor que lo entiendas
Solo Mokica
Puedes adivinar o talvez lo sabes ya,
Ahora es Natsuki a quien voy a eliminar jaj a
Sabes ya los poemas los pasteles o el té
Solo quiero que ME AMES
Hey, ya nadie se interpondra
Así que mírame!!
Y dime justo aquí que me quieres:3
Y nos sentaremos por siempre aqui, me lo merecía eres mio alfin
Siento lo que has tenido que ver
Pero eso ya lo importa eres de mi propiedad
Solo Monika mentira
Por siempre




POR SIEMPRE
(Fin)

Overall Meaning

The lyrics of Frans & Monika's "Solo Tu" describe a group meeting where the singer is welcomed warmly. Books are a common interest, and the singer is offered a cupcake. The group writes poems and prepares for a festival. The lyrics shift to the singer's personal thoughts and emotions, revealing a crush on someone they cannot have. They mention Sayori, who seems to be having a bad day, but the singer only wants to focus on their own feelings.


As the lyrics progress, they become more disturbing, with the singer mentioning sharpening a knife and wanting to eliminate Natsuki. They become possessive over the person they have a crush on and mention owning them. The lyrics end with a sinister tone, announcing that the singer is lying and proclaiming that the person is theirs forever.


Overall, the lyrics paint a picture of an unstable and obsessive individual who is unable to control their emotions and fixates on someone they cannot have. It is a cautionary tale of the dangers of obsession and the impact that mental health issues can have on a person's thoughts and behaviors.


Line by Line Meaning

A esta reunión se bienvenido
Welcome to this gathering.


Te gustan los libros
You like books.


Dejastes la timidez
You left behind your shyness.


Te ayudaremos a adaptarte
We will help you to adapt.


Aquí tienes un cupcake. ¿Tuviste a un chico que traer?
Here's a cupcake. Did you bring a boy with you?


Poemas escribamos,
Let's write poems.


No te alarmes al mostrarlos pues se acerca el festival
Don't be alarmed to show them because the festival is near.


Puedes ayudar horneando
You can help bake.


O carteles haciendo
Or help make posters.


Y sola a casa partiré
And I will go home alone.


Talvez amistad, Talvez algo mas
Maybe friendship, maybe something more.


¿Como a una simple vecina podría
How could I fall in love with just a neighbor?


Amar? No soy el tipo de chica que gustara
Love? I'm not the type of girl you would like.


Hey! ¿Sayori esta todo bien?
Hey! Sayori, everything okay?


Un mal día debo tener
I must be having a bad day.


Talvez esta siendo una mierda sola,
Maybe it's just shitty being alone.


Estas mas sola que un gato ja ja ja, los gatos son bonitos
You're more alone than a cat haha, cats are cute.


Quiero hacerla sonreir, todo lo que quiero es volver atrás
I want to make her smile, all I want is to go back.


Sin presiones,
Without pressure,


Que así esta mal y no quiero a Sayori colgando cerca de ti
It's wrong like this, and I don't want Sayori hanging around you.


Solo Monika
Just Monika.


Ya anotada a así que no critiques nada, me gusta como escrito esta
Already noted, so don't criticize anything. I like how it's written.


Puedo prestarte algunos solo hasta mañana hahaha
I can lend you some only until tomorrow haha.


Leamos una historia
Let's read a story.


Y que pasa con Say@#$
And what about Say@#$?


Hablemos mejor sobre mi ;)
Let's talk more about me ;)


Aprendí piano y cante soprano, no hay día que no piense en ti
I learned to play piano and sing soprano, there isn't a day I don't think of you.


Me sonrojo y no puedo dejar de mirar
I blush and can't stop looking.


¿Como es que así me llegue a enamorar?
How is it that I fell in love like this?


Afilando el cuchillo con mas velocidaad
Sharpening the knife with more speed.


Hey, hay algo que tienes que saber, nunca vi a Yuri tan...
Hey, there's something you need to know. I never saw Yuri so...


Bella, Mas y algo sedosa y directo a mi no
Beautiful, more and somewhat silky, and not directly at me.


Me importa si de tu bello rostro me enamore
I don't care if I fell in love with your beautiful face.


Eso es algo que no permitiré así que
That's something I won't allow, so


Querida amiga es mejor que lo entiendas
My dear friend, it's better that you understand.


Solo Mokica
Just Monika.


Puedes adivinar o talvez lo sabes ya,
You can guess or maybe you already know,


Ahora es Natsuki a quien voy a eliminar jaj a
Now it's Natsuki who I'm going to eliminate hahaha.


Sabes ya los poemas los pasteles o el té
You already know about the poems, cakes, or tea.


Solo quiero que ME AMES
I just want you to LOVE ME.


Hey, ya nadie se interpondra
Hey, no one will stand in the way anymore.


Así que mírame!!
So look at me!!


Y dime justo aquí que me quieres:3
And tell me right here that you love me :3


Y nos sentaremos por siempre aqui, me lo merecía eres mio alfin
And we'll sit here forever, I deserved it, you're mine at last.


Siento lo que has tenido que ver
I'm sorry for what you've had to see.


Pero eso ya lo importa eres de mi propiedad
But that doesn't matter now, you are my property.


Solo Monika mentira
Just Monika, a lie.


Por siempre
Forever.


POR SIEMPRE
FORVER.




Contributed by Connor H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions