Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

String Quartet No. 62 in C Major Op. 76 No. 3 Hob.III:77 "Emperor": II. Poco adagio cantabile
Franz Joseph Haydn Lyrics


No lyrics text found for this track.

The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
Most interesting comments from YouTube:

@catherineluk2414

1797
string quartet (chamber music)
became the german anthem (thanks for correction guys)
theme and variations
G major
2/2
poco adagio cantablie
- the melody of the theme was unaltered

0:00 theme - slow, 1st violin plays melody while others provide chordal accompaniment
4 bar phrases in homophonic texture
marked dolce
5 phrases AABCC
1:40 variation 1 - second violin plays melody, first plays elaborate 16th ornaments
cello and viola don’t play
2:48 variation 2 - cello plays melody
others provide counterpoint
2nd violin plays syncopated rhythm to drive it forward
1st violin introduces chromatic inflections
4:11 variation 3 - viola plays melody
others gradually enter
rich chromatic harmonies in accompaniment, syncopation is played by violins
5:31 variation 4 - 1st violin plays melody
accompaniment contrapuntal > chordal
inflections of E minor then eventually modulates back to G major at the end of A section
B section features a dominant pedal and tonic pedal played by cello



@elaineblackhurst1509

Dave Berryngton
The reason the anthem came about was because Haydn was deeply moved by the effect of God Save the King in England that he had heard frequently throughout his two long visits to London - he reported this back to Vienna on his return.

Just to be accurate: from the death of Prince Nicholas I in 1790 until his own death in 1809, Haydn was only nominally ‘...at the court of Eszterhaza’.
Though the family kept him on with a pension and a number of other benefits, he was in effect, as freelance a composer as Beethoven, but with the sort of security Beethoven himself sought.
Haydn composed the last six masses for the family over these years but nothing else, the relationship was mutually beneficial.

Haydn was not the only composer - or arranger - writing national anthems at this time, for example: Paisiello wrote his Inno al Re (Hymn to the King) in 1787 for his own country, The Kingdom of the Two Sicilies.
The words were an identical translation of the English words - ‘Iddio preservi il Re’ (sometimes ‘...conservi il Re’).

Rather differently, in 1792, the French Republican anthem was silently stolen from Viotti’s Tema e Variazione in D (1781), and supplied with suitably revolutionary words by Rouget de Lisle; it too was formally adopted as the French anthem in 1795.

There were others too around this time; others, like in the US came much later.



@Coolgamer400

@A Mind For Business the 2 lines past that are important for understanding:

"Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,"

for my interpretation that means, that Germany will withstand all threats when holding together as one united nation, and i think that was the intention behind these lines
and thats why i dont understand why this verse is sort of "forbidden" in germany, cause there nothing "nazi" in it, but strenghten the unity. "Einigkeit und Recht und Freiheit" (Unity, justice, freedom) are the three pillars of the federal republic.

seems the decades after the lost WWII with all its terrible atrocities have stolen any identity and pride from the nation.



All comments from YouTube:

@ujo9266

Anyone here for music class

@degaminggamma5322

Yeah me

@--marcus--

me too

@justtyler4795

Same

@perpetuallyconfused2508

SuMpOr we have a test tomorrow :/

@jeremywang3010

From Taiwan 🙋‍♂️

242 More Replies...

@Roy-qu1ye

Theme 0:00
Variation I 1:39
Variation II 2:47
Variation III 4:10
Variation IV 5:30

@bembywemby

Roy Li thanks

@haleypatillo

<3

@cyvulcan5387

Thanks, that's Part of my Corona-homework

More Comments

More Versions