Diplômé en littérature à l’université du Qué… Read Full Bio ↴L'homme fort du conte !
Diplômé en littérature à l’université du Québec, fils de comptable agréé, il est devenu «conteur agréable par mégarde» après avoir été bercé par les histoires de sa grand-mère, de son voisin Eugène et de son père. « Avec mon père, n’importe quel voyage en voiture était prétexte à un conte. Quand on arrivait à Old Orchard après 6 heures de route, son histoire du haut et bas Canada n’était pas encore terminée ! » Fred Pellerin a déjà derrière lui deux spectacles prenant chacun pour héros un illustre personnage de son village : Dans mon village, il y a Belle Lurette (2001) et Il faut prendre le taureau par les contes ! (2003), Le premier a été présenté plus de six cents fois en France et au Québec et lui a valu une médaille de bronze aux Jeux de la Francophonies en 2001.
À l'automne 2004, il nous offrait son tout nouveau spectacle: "Comme une odeur de muscles". Les histoires de Fred Pellerin sont celles de son village : Saint-Elie-de-Caxton, petit village québécois de la Mauricie « où les lutins et les fées s’écrasent dans les pare-brises le soir ». Anecdotes, potins, rumeurs passent à la moulinette de Fred Pellerin pour en ressortir sous forme de contes pour adultes. La frontière entre réalité et imaginaire est ténue et toute ressemblance avec des personnages ayant réellement existé n’est pas fortuite. Et la force de ce formidable bonimenteur est, sans être démagogique, de nous raconter des histoires…toujours vraies! Fred Pellerin met des enjoliveurs à la surréaliste banalité, brasse notre mémoire collective par ses acrobaties verbales. Vingt sept ans seulement et déjà un grand artiste dont le talent est à la mesure de son humanité et de sa modestie : énorme !
Retenir le printemps
Fred Pellerin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je laisse du temps au temps pour finir les travaux
La beauté du paysage, c'est une question de chance
Ce qu'il me reste à faire, je le ferai comme il faut
Tu peux pas jamais
Retenir le printemps
Mais tu pourrais si tu voulais
Toutes les erreurs que l'on fait sont indulgentes
En marquant le long du parcours comme des cailloux
Quand je m'égare dans ton regard
Immense
Grâce à elle heureusement
Je peux rentrer chez nous
Tu peux pas jamais
Retenir le printemps
Mais tu pourrais si tu voulais
M'aimer comme avant
Popa a toujours préféré le silence
Quand il avait quelque chose à dire d'important
Je te dis je t'aime
Ben plus souvent que tu penses
Mais je le dis autrement
En te parlant du beau temps
Tu peux pas jamais
Retenir le printemps
Mais tu pourrais si tu voulais
M'aimer comme avant
Le printemps c'est une histoire qui recommence
Cette fois, je sais, je mériterai ce qui m'attends
Parfois, l'amour prend une longueur d'avance
Ben oui, ça y est, j'ai compris
Le meilleur est devant
Tu peux pas jamais
Retenir le printemps
Mais tu pourrais si tu voulais
M'aimer comme avant
Tu peux pas jamais
Retenir le printemps
Mais tu pourrais si tu voulais
M'aimer comme avant
The lyrics of Fred Pellerin's song Retenir le printemps (Retain the Spring) talk about acceptance, redemption and love. The first stanza talks about missing some opportunities in life, but now it no longer matters as time will finish the work eventually. The beauty of nature is a matter of chance, but what is left to do, the singer will do it correctly.
The refrain "Tu peux pas jamais Retenir le printemps / Mais tu pourrais si tu voulais / M'aimer comme avant" (You can never hold back Spring / But you could if you wanted / Love me like before) is repeated throughout the song, where the singer urges his lover to love him the way they used to, even though they cannot stop the change of seasons.
In the second stanza, the singer acknowledges that all the mistakes made along the way have been forgiving and are only markers of the journey. He feels lost in the gaze of his lover, but thankfully he can always come back home to her. Then he talks about his father, who preferred silence when he had something important to say. The singer admits that he tells his lover that he loves her more often than she thinks, but he does it in a different way by talking about the weather.
In the final stanza, the singer talks about how Spring is a story that starts again, and this time he knows that he will deserve what lies ahead. He realizes that sometimes love takes a step forward, and he has finally understood that the best is yet to come.
Overall, the song Retenir le printemps is about the inevitability of change and the importance of accepting it while still holding on to love.
Line by Line Meaning
Tout ce que j'ai raté ça n'a plus d'importance
Everything I missed is no longer important
Je laisse du temps au temps pour finir les travaux
I give time time to finish the work
La beauté du paysage, c'est une question de chance
The beauty of the landscape is a matter of chance
Ce qu'il me reste à faire, je le ferai comme il faut
What I have left to do, I will do it right
Toutes les erreurs que l'on fait sont indulgentes
All the mistakes we make are forgiving
En marquant le long du parcours comme des cailloux
By marking the path like stones
Quand je m'égare dans ton regard Immense
When I get lost in your immense gaze
Grâce à elle heureusement Je peux rentrer chez nous
Thanks to her, happily I can go home
Popa a toujours préféré le silence
Popa has always preferred silence
Quand il avait quelque chose à dire d'important
When he had something important to say
Je te dis je t'aime Ben plus souvent que tu penses
I tell you I love you way more often than you think
Mais je le dis autrement En te parlant du beau temps
But I say it differently by talking to you about the beautiful weather
Le printemps c'est une histoire qui recommence
Spring is a story that starts over
Cette fois, je sais, je mériterai ce qui m'attends
This time, I know I will deserve what is waiting for me
Parfois, l'amour prend une longueur d'avance
Sometimes love takes a step ahead
Ben oui, ça y est, j'ai compris Le meilleur est devant
Well yes, I understand that the best is yet to come
Tu peux pas jamais Retenir le printemps
You can never hold onto spring
Mais tu pourrais si tu voulais M'aimer comme avant
But you could if you wanted to love me like before
Contributed by Mila O. Suggest a correction in the comments below.
gab
on La tâche de naissance
[Lyrics] → [Submit Lyrics].