In 1952 he joins an international competition for the first time in Belfast, Ireland, where he wins the first prize.
However it takes till 1954 before he records his first songs, mainly songs about life at sea and some country music.
He soon extends his career by learning to act, and he will join several movies in Germany.
1956 sees Freddy representing Germany at the first Eurovision Song Contest together with Walter Andreas Schwarz. It is the only year that countries enter the contest with two songs. No points are given, and only the winner, Lys Assia is anounced.
Freddy's songs however become instant hits in Germany, Austria, Luxemburg, the Netherlands and Belgium and several other countries.
"La Paloma","Junge, komm bald wieder" and "Die Gitarre und das Meer" bring him fame, golden records and many awards.
Freddy keeps singing all his life, and in 2002 he makes his last tour, which ends in the city where he is born : Vienna.
Sie hieß Mary Ann
Freddy Quinn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Er war der jüngste aber er war schon ein Mann
Ein Mann wie ein Baum und stark wie ein Bär,
So fuhr er das erste mal über das Meer
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
Und nach der dritten Reise war er schon Maat
Und jeder Kapitän war hinter ihm her
Doch viel ihm das wechseln so furchtbar schwer
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
Und als er eines Tag's erster Steuermann war
Da liebte er ein Mädchen mit strohblondem Haar
Er gab ihr sein Herz doch sie war ihm nicht treu
So fuhr er bald wieder zur See, Ahoi!
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
Nach jeder Reise schwur er jetzt mustre ich ab
Er schwur's als Kapitän doch sie wurde sein Grab
Die Mary-Ann sank am 19. Mai
Bei einem Orkan vor der Hudson Bay
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
The song "Sie hieß Mary-Ann" by Freddy Quinn tells the story of a young sailor who begins his career as a ship's boy at the age of 14. He is the youngest member of the crew, but he is already a man. The sailor and his ship, Mary-Ann, share a special bond that nobody can understand. The sailor is loyal to Mary-Ann, and she never lets him go.
As the sailor progresses in his career, he becomes a first mate, and every captain is after him. However, the sailor finds it difficult to leave Mary-Ann behind to sail with other ships. He falls in love with a girl with blonde hair, but she is not faithful, and he chooses to go back to the sea. After every trip, the sailor vows to retire and give up sailing, but he cannot let go of Mary-Ann. She becomes his downfall when she sinks during a storm in the Hudson Bay, becoming the sailor's final resting place.
The lyrics of the song are descriptive and powerful, conveying the natural beauty of the sea and the sailor's deep attachment to his ship. The song's narrative structure makes it seem like a sailor's sea shanty, adding to the authenticity and sincerity of the lyrics.
Line by Line Meaning
Mit 14 Jahren fing er als Schiffsjunge an
At the age of 14, he started working as a deckhand on a ship
Er war der jüngste aber er war schon ein Mann
He was the youngest, but he was already a man
Ein Mann wie ein Baum und stark wie ein Bär
He was a man like a tree and strong like a bear
So fuhr er das erste mal über das Meer
So, he sailed for the first time over the sea
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Her name was Mary-Ann and she was his ship
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
He remained loyal to her, but nobody understood
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
There were so many beautiful and big ships
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
But, Mary-Ann didn't let him go
Als Seemann hatte er seine 18 Karat
As a sailor, he had his 18 karats
Und nach der dritten Reise war er schon Maat
And, after his third voyage, he was already a mate
Und jeder Kapitän war hinter ihm her
Every captain was after him
Doch viel ihm das wechseln so furchtbar schwer
But, for him, changing ships was terribly difficult
Und als er eines Tag's erster Steuermann war
And, when he became the first mate one day
Da liebte er ein Mädchen mit strohblondem Haar
He fell in love with a girl with straw-blond hair
Er gab ihr sein Herz doch sie war ihm nicht treu
He gave her his heart, but she wasn't loyal to him
So fuhr er bald wieder zur See, Ahoi!
So, he soon sailed back to the sea, saying 'Ahoy!'
Nach jeder Reise schwur er jetzt mustre ich ab
After every voyage, he swore that he would quit
Er schwur's als Kapitän doch sie wurde sein Grab
He swore it as a captain, but she became his grave
Die Mary-Ann sank am 19. Mai
Mary-Ann sank on May 19th
Bei einem Orkan vor der Hudson Bay
During a hurricane in the Hudson Bay
Sie hieß Mary-Ann und war sein Schiff
Her name was Mary-Ann, and she was his ship
Er hielt ihr die Treue was keiner begriff
He remained loyal to her, but nobody understood
Es gab so viele Schiffe so schön und groß
There were so many beautiful and big ships
Die Mary-Ann aber ließ ihn nicht los
But, Mary-Ann didn't let him go
Writer(s): merle travis, peter moesser
Contributed by Violet V. Suggest a correction in the comments below.
Anastasia
Das hat mein Vater mir immer vorgesungen. Zum einschlafen, auf Autofahrten, bei Spaziergängen.. Einfach wunderschön :)
Rainbow Family
Meiner auch.
Damals trug er mich, übermorgen trage ich ihn
Kitana Dachmann
Meiner nicht... Aber ein Vater auf alle Fälle ^^
Hedwig Seidel
Meiner auch 😍
Florian Kampfer
Meiner auch. Und dazu Banjo gespielt :)
Rainbow Family
Das war das Lieblingslied meines Papas.
Er hat es mir (in leicht abgewandelter Form) schon vorgesungen, als er mich als Säugling durch die Wohnung trug.
In den vergangenen 20 Monaten haben mein Sohn (4) und ich es für ihn dann am Pflegebett gesungen und übermorgen wird es bei seiner Beisetzung gespielt.
Dieses Lied hat ihn sein Leben lang begleitet und das wird mit dem Tod nicht enden.
Damals trug er mich bei meinem ersten Weg ins Leben, übermorgen trage ich ihn bei seinem Letzten
huhnerhai
Ich habe das Lied auch als Kind gehört und gesungen.
Es war die Musik meines Vaters, beim Anhören werden jetzt Erinnerungen wach.
@ Rainbow Family
Dein Kommentar hat mich sehr berührt, eine schöne und irgendwie traurige Zusammenfassung des Lebens und Vergehens. Und auch Hoffnung.
Herzlichen Dank für Deine ergreifenden Worte, sie bedeuten mir viel.
Bernd83
@Rainbow Family Wünsche euch viel glück und eine gute Zukunft.. Gruß Bernd
Rainbow Family
Vielen Dank Bernd
Es war eine sehr schöne Zeremonie.
Mein Sohn hatte passenderweise eine Urne mit einem Segelschiff ausgewählt.
Bernd83
Zum Tod deines lieben Vaters
möchte ich Dir meine Anteilnahme aussprechen 😢..