Lenorman … Read Full Bio ↴Gérard Lenorman (born 9 February 1945) is a French singer.
Lenorman was born at the Château de Bénouville, Calvados (Normandy) when it was a maternity hospital . He is the son of Madeleine Lenormand and an unknown German soldier. Lenorman has four children: Mathieu, Justine, Clémence and Victor. He released his first album in 1969.
In 1988 he represented France in the Eurovision Song Contest in Dublin, Ireland, reaching tenth place with Chanteur de charme. Lenorman was very popular in France and Francophonie, during the 1970s and early 1980s. In 1994, a compilation of his hits went gold in France. In 2007, he released a biography entitled Je suis né à vingt ans ("I was born at the age of 20") in which the singer explains the unknown identity of his father.
Gentil Dauphin Triste
Gérard Lenorman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De Corbeville-les-Bains
Tu n'oses plus te baigner dans la mer
À cause de ce requin
Que les Américains
Ont inventé pour faire peur à ton père
Moi le gentil dauphin
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Si tu me fais la gueule
Je vais rester tout seul
On va rater nos vacances d'été
Moi le gentil dauphin
Je n'y comprends rien
Pourquoi tout ce fracas ce cinéma
Pour un poisson bidon
Un requin de carton
Allez, sois chouette envoie-moi ton ballon.
Toi la petite Anglaise
Tu rases les falaises
Tu n'oses plus comme l'année dernière
Me grimper sur le dos
Comme sur ta moto
Courir après les chevaux de la mer
Moi le gentil dauphin
Je n'y suis pour rien
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Si tu me fais la gueule
Je vais rester tout seul
On va rater nos vacances d'été
Moi le gentil dauphin
Je n'y suis pour rien
C'est moi qui t'ai donné l'été dernier
L'amour du vent salé
Un goût de liberté
Tu avais promis de m'apprendre à parler
Oh, oh, oh, oh, que je suis triste
Oh, oh, oh, triste triste triste
Il faut vous réveiller
Vous n'allez pas rester
Comme des crabes à marcher de travers
Ou comme des manchots
Plantés au bord de l'eau
En attendant que revienne l'hiver
Moi le gentil dauphin
Je n'y comprends rien
Vous allez chercher quoi au cinéma
Du sang et du malheur
Des larmes et de la peur
Vous feriez mieux d'apprendre à être heureux
Moi le gentil dauphin
Je n'ai peur de rien
Surtout pas d'un requin à sensation
Rangez dans vos cartons
Votre imagination
On ne va pas se gâcher la saison
Oh, oh, oh, oh, ce serait triste
Oh, oh, oh, triste triste triste
Oh, oh, oh, oh, ce serait triste
Oh, oh, oh, triste triste triste
The song is about a dolphin who is saddened by the fact that the children he befriended during the previous summer holiday in Corbeville-les-Bains are now afraid to play with him because of the fear created by a fake shark invented by the Americans, which scared the children's parents. The dolphin tries to reason with them, telling them that he is harmless and doesn't understand why they are afraid of him. He encourages them to forget about the fake shark and enjoy their holiday, reminding them of the happy times they spent together. The song ends with the dolphin saying that it would be a shame if they let their fear ruin their holiday and that they should learn to be happy.
The lyrics suggest a deeper underlying message about the impact of fear-mongering and how it can breed irrational fears, leading to negative consequences. The dolphin represents innocence and purity, and the fear created by the fake shark represents the sensationalist media that generates panic and anxiety. The song also promotes the idea of living in the moment, cherishing memories, and enjoying life despite the challenges.
One interesting fact about the song is that it was written by Jeanne Marie Le Calvé, who had a dream of becoming a singer but instead became a prolific songwriter for some of the biggest French artists of the 1970s and 80s. Another interesting fact is that the song was a hit in France, selling over a million copies, and was also successful in other parts of Europe, such as Belgium and the Netherlands. It has since become a popular children's song in France and is often played during social events and gatherings. Additionally, the song has been covered by various artists, including French singer Calogero, who released a version in 2017.
The chords for the song are as follows:
Intro: G - C - G - D
Verse: G - C - G - D
Chorus: G - C - G - D
Bridge: Em - C - G - D
Ending: G - C - G - D.
Line by Line Meaning
Toi mon petit copain
De Corbeville-les-Bains
Tu n'oses plus te baigner dans la mer
À cause de ce requin
Que les Américains
Ont inventé pour faire peur à ton père
My dear little friend from Corbeville-les-Bains, you're too scared to swim in the sea because of a shark that the Americans made up just to scare your father.
Moi le gentil dauphin
Je n'y suis pour rien
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Si tu me fais la gueule
Je vais rester tout seul
On va rater nos vacances d'été
I'm the friendly dolphin, I didn't cause this fear. You know I'm not mean. If you stay angry with me, we'll miss out on our summer vacation together.
Moi le gentil dauphin
Je n'y comprends rien
Pourquoi tout ce fracas ce cinéma
Pour un poisson bidon
Un requin de carton
Allez, sois chouette envoie-moi ton ballon.
I don't understand all this fuss, all this drama. All for a fake fish, a cardboard shark. Come on, be cool and send me your ball.
Toi la petite Anglaise
Tu rases les falaises
Tu n'oses plus comme l'année dernière
Me grimper sur le dos
Comme sur ta moto
Courir après les chevaux de la mer
You, the little English girl, used to climb on my back like on a motorcycle and run after the sea horses. But now you're too afraid to do it again, even though you come so close to the cliffs.
Moi le gentil dauphin
Je n'y suis pour rien
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Si tu me fais la gueule
Je vais rester tout seul
On va rater nos vacances d'été
I'm the friendly dolphin, I didn't cause this fear. You know I'm not mean. If you stay angry with me, we'll miss out on our summer vacation together.
Moi le gentil dauphin
Je n'y suis pour rien
C'est moi qui t'ai donné l'été dernier
L'amour du vent salé
Un goût de liberté
Tu avais promis de m'apprendre à parler
I'm the friendly dolphin, I didn't cause this fear. I gave you the love of salty wind and a taste of freedom last summer. You promised to teach me how to speak.
Il faut vous réveiller
Vous n'allez pas rester
Comme des crabes à marcher de travers
Ou comme des manchots
Plantés au bord de l'eau
En attendant que revienne l'hiver
You need to wake up and not stay like crabs walking sideways or like penguins stranded at the water's edge, waiting for winter to come back.
Moi le gentil dauphin
Je n'y comprends rien
Vous allez chercher quoi au cinéma
Du sang et du malheur
Des larmes et de la peur
Vous feriez mieux d'apprendre à être heureux
I don't understand what you're looking for in movies, all that blood and misery, tears and fear. You'd be better off learning how to be happy.
Moi le gentil dauphin
Je n'ai peur de rien
Surtout pas d'un requin à sensation
Rangez dans vos cartons
Votre imagination
On ne va pas se gâcher la saison
I'm the fearless dolphin, especially not scared of fake sensational sharks. Pack away your imagination in boxes, we're not going to ruin the season.
Oh, oh, oh, oh, ce serait triste
Oh, oh, oh, triste triste triste
Oh, oh, oh, oh, ce serait triste
Oh, oh, oh, triste triste triste
Oh, oh, oh, oh it would be sad, oh, oh, oh, so sad.
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: P. DELANOE, G. LENORMAN, GUY MATTEONI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@dodielille7931
Écrite par Pierre Delanoë, les paroles sont de ce monsieur, immense poète, comme celles de presque toutes les chansons magiques comme celle-ci.
@katjadubru8490
En mémoire à mon papa parti il y a déjà 27 ans. Il aimait bien cette chanson. Repose en paix papa. Ta fille qui pense toujours à toi, 😘😘😘
@djemelcharef2285
Respect
@dinoconatFr
Mes hommage
@christianslonina6163
Respect à ton gentil papa
@Bfklepaysan
Jolie chanson que ma fille reprenait en boucle! Beau souvenir ❤
@sophiahermier7708
Whaou, quel beau souvenir d’enfance ! Il me rappelle de bons moments passés avec mon papa ❤️
@fatimazerguit7524
J'aime beaucoup cette chanson du Gérard Le normand qui est sublime.
Ça donne à réfléchir sur le comportement que l'on peut avoir envers les autres.
@laurentpetit547
C'est vrai tu a raison Fatima très bon raisonnement je trouve
@jeanleon7674
Nostalgie. Mon oncle et ma mère écoutaient cette chanson beaucoup. À la maternelle, je l'aimais. Ah. On grandit, le temps passe. Certes c'est une vieille chanson. Mais Elle n'a pas d'âge. Elle sera toujours belle.