Sinfonia
G.F.Händel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A pintura fez da tela, seu lugar
Os prazeres vão se refletir
Nas histórias que eu vou contar
Sai o trem da estação, pra trilhar esta canção
Moju, Magé, Mojúbá!
Luz dos olhos de olodumaré em cada amanhecer
Clamando por piedade
Toca o atabaque, onde a lágrima aportou
Maria conga ergueu a liberdade
Benta água, ritos tão divinos
Sentimentos cristalinos
Pureza a pé, procissão
Se a festa é de Pedro, não demora
Nossa fé, senhora, desta oração!
A tribo que chegou aqui primeiro
Deu o nome feiticeiro às entranhas desse chão
Auê, auê na riqueza da pingueira
Pra escorrer a doçura brasileira
Caminho do nobre metal
Pavio de fogo e fé
Da luta contra o marechal
Aos dribles na vida, Mané
Folia de todos os reis
E o samba desabrochando em flor
Nas cores do pintor
Querem pemba, querem guia
Querem figa de guiné
Axé, Magé!
Sinfonia de tambores
Hoje a gira vai girar
Ê mojúbá, ê mojúbá
These lyrics are from the Brazilian song "Sinfonia in 2-3" by G.F. Händel. The song is a celebration of Brazil's rich cultural heritage, particularly its African roots. The opening lines, "Um batuque africano me chamou/ A pintura fez da tela, seu lugar" ("An African beat called to me/ The painting found its place on the canvas"), suggest that the song is about the way that African rhythms and images have influenced Brazilian culture over time.
The lyrics go on to describe the different elements of this cultural mix, from the "rituals so divine" and "pure procession" of Catholicism to the "tribe that first arrived here" and gave the land its "sorcery name." The song celebrates the richness and diversity of Brazilian culture, as well as the resilience of its people in the face of adversity. The lines "Toca o atabaque, onde a áfrica aportou/ Clamando por piedade" ("Play the drum, where Africa came ashore/ Crying out for mercy") suggest that the song is also a tribute to the struggles of African slaves who were brought to Brazil and who helped create this rich cultural mix.
Overall, "Sinfonia in 2-3" is a song that celebrates the diversity and resilience of Brazilian culture, particularly its African roots. It's a powerful reminder of the way that music and art can carry the stories and struggles of a people across generations.
Line by Line Meaning
Um batuque africano me chamou
The sound of African drums called out to me
A pintura fez da tela, seu lugar
The painting found its place on the canvas
Os prazeres vão se refletir
The pleasures will be reflected
Nas histórias que eu vou contar
In the stories I will tell
Sai o trem da estação, pra trilhar esta canção
The train leaves the station to follow this song
Moju, Magé, Mojúbá!
Moju, Mage, Mojuba!
Luz dos olhos de olodumaré em cada amanhecer
The light of Olodumare's eyes at each dawn
Toca o atabaque, onde a áfrica aportou
Play the atabaque, where Africa landed
Clamando por piedade
Crying out for mercy
Toca o atabaque, onde a lágrima aportou
Play the atabaque, where tears landed
Maria conga ergueu a liberdade
Maria Conga raised freedom
Benta água, ritos tão divinos
Blessed water, such divine rituals
Sentimentos cristalinos
Crystal clear emotions
Pureza a pé, procissão
Purity on foot, procession
Se a festa é de Pedro, não demora
If the party is for Peter, don't take long
Nossa fé, senhora, desta oração!
Our faith, lady, from this prayer!
A tribo que chegou aqui primeiro
The tribe that arrived here first
Deu o nome feiticeiro às entranhas desse chão
Named the soil's entrails 'magical'
Auê, auê na riqueza da pingueira
Cheering in the richness of cane syrup
Pra escorrer a doçura brasileira
To pour out the sweetness of Brazil
Caminho do nobre metal
The path of noble metal
Pavio de fogo e fé
Wick of fire and faith
Da luta contra o marechal
From the fight against the Marshal
Aos dribles na vida, Mané
To the tricks in life, Mané
Folia de todos os reis
Revelry of all the kings
E o samba desabrochando em flor
And the samba blooming like a flower
Nas cores do pintor
In the colors of the painter
Querem pemba, querem guia
They want pemba, they want guide
Querem figa de guiné
They want the fig of Guinea
Axé, Magé!
Axe, Mage!
Sinfonia de tambores
Symphony of drums
Hoje a gira vai girar
Today the circle will spin
Ê mojúbá, ê mojúbá
E mojuba, e mojuba
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Andre Diniz, Claudio Russo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Tony Bittner-Collins
Beautifully played! 👏
Paul Max Edlin
You make these 'real' natural trumpets sound oh so easy. And they are oh so difficult. Truly wonderful playing and musicianship!
Mike Breakall
Amazing. What a joy to hear. Thank you!
Jean-François Madeuf
Magnifique Julian : ça c'est de la vrai trompette naturelle !
naturaltrumpet84
Merci Jean-François!
everyone who doesn't know Jean-François Madeuf, the pioneer of the natural trumpet check out:
https://www.youtube.com/watch?v=dBA7FlUsFnk
https://www.youtube.com/watch?v=CEJ-xcblCMo
CollieMusician
Excellent !!! Bravo !!! 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻
Kyrie Eleison
Incredible musician.
Adolfo Claudio Lazáry
Una clase de 30" una joya , muchas gracias , saludos
DIEGO ALEXANDER CAÑAS CARDONA
Excelente. ¡¡¡ Bravo Bravo !!!
Vivian Andersson
Another reason to practice some more today thank you!!