Sinfonia
G.F.Händel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Um batuque africano me chamou
A pintura fez da tela, seu lugar
Os prazeres vão se refletir
Nas histórias que eu vou contar
Sai o trem da estação, pra trilhar esta canção
Moju, Magé, Mojúbá!
Luz dos olhos de olodumaré em cada amanhecer
Toca o atabaque, onde a áfrica aportou
Clamando por piedade
Toca o atabaque, onde a lágrima aportou
Maria conga ergueu a liberdade

Benta água, ritos tão divinos
Sentimentos cristalinos
Pureza a pé, procissão
Se a festa é de Pedro, não demora
Nossa fé, senhora, desta oração!
A tribo que chegou aqui primeiro
Deu o nome feiticeiro às entranhas desse chão

Auê, auê na riqueza da pingueira
Pra escorrer a doçura brasileira

Caminho do nobre metal
Pavio de fogo e fé
Da luta contra o marechal
Aos dribles na vida, Mané
Folia de todos os reis
E o samba desabrochando em flor
Nas cores do pintor

Querem pemba, querem guia
Querem figa de guiné
Axé, Magé!
Sinfonia de tambores




Hoje a gira vai girar
Ê mojúbá, ê mojúbá

Overall Meaning

These lyrics are from the Brazilian song "Sinfonia in 2-3" by G.F. Händel. The song is a celebration of Brazil's rich cultural heritage, particularly its African roots. The opening lines, "Um batuque africano me chamou/ A pintura fez da tela, seu lugar" ("An African beat called to me/ The painting found its place on the canvas"), suggest that the song is about the way that African rhythms and images have influenced Brazilian culture over time.


The lyrics go on to describe the different elements of this cultural mix, from the "rituals so divine" and "pure procession" of Catholicism to the "tribe that first arrived here" and gave the land its "sorcery name." The song celebrates the richness and diversity of Brazilian culture, as well as the resilience of its people in the face of adversity. The lines "Toca o atabaque, onde a áfrica aportou/ Clamando por piedade" ("Play the drum, where Africa came ashore/ Crying out for mercy") suggest that the song is also a tribute to the struggles of African slaves who were brought to Brazil and who helped create this rich cultural mix.


Overall, "Sinfonia in 2-3" is a song that celebrates the diversity and resilience of Brazilian culture, particularly its African roots. It's a powerful reminder of the way that music and art can carry the stories and struggles of a people across generations.


Line by Line Meaning

Um batuque africano me chamou
The sound of African drums called out to me


A pintura fez da tela, seu lugar
The painting found its place on the canvas


Os prazeres vão se refletir
The pleasures will be reflected


Nas histórias que eu vou contar
In the stories I will tell


Sai o trem da estação, pra trilhar esta canção
The train leaves the station to follow this song


Moju, Magé, Mojúbá!
Moju, Mage, Mojuba!


Luz dos olhos de olodumaré em cada amanhecer
The light of Olodumare's eyes at each dawn


Toca o atabaque, onde a áfrica aportou
Play the atabaque, where Africa landed


Clamando por piedade
Crying out for mercy


Toca o atabaque, onde a lágrima aportou
Play the atabaque, where tears landed


Maria conga ergueu a liberdade
Maria Conga raised freedom


Benta água, ritos tão divinos
Blessed water, such divine rituals


Sentimentos cristalinos
Crystal clear emotions


Pureza a pé, procissão
Purity on foot, procession


Se a festa é de Pedro, não demora
If the party is for Peter, don't take long


Nossa fé, senhora, desta oração!
Our faith, lady, from this prayer!


A tribo que chegou aqui primeiro
The tribe that arrived here first


Deu o nome feiticeiro às entranhas desse chão
Named the soil's entrails 'magical'


Auê, auê na riqueza da pingueira
Cheering in the richness of cane syrup


Pra escorrer a doçura brasileira
To pour out the sweetness of Brazil


Caminho do nobre metal
The path of noble metal


Pavio de fogo e fé
Wick of fire and faith


Da luta contra o marechal
From the fight against the Marshal


Aos dribles na vida, Mané
To the tricks in life, Mané


Folia de todos os reis
Revelry of all the kings


E o samba desabrochando em flor
And the samba blooming like a flower


Nas cores do pintor
In the colors of the painter


Querem pemba, querem guia
They want pemba, they want guide


Querem figa de guiné
They want the fig of Guinea


Axé, Magé!
Axe, Mage!


Sinfonia de tambores
Symphony of drums


Hoje a gira vai girar
Today the circle will spin


Ê mojúbá, ê mojúbá
E mojuba, e mojuba




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Andre Diniz, Claudio Russo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Tony Bittner-Collins

Beautifully played! 👏

Paul Max Edlin

You make these 'real' natural trumpets sound oh so easy. And they are oh so difficult. Truly wonderful playing and musicianship!

Mike Breakall

Amazing. What a joy to hear. Thank you!

Jean-François Madeuf

Magnifique Julian : ça c'est de la vrai trompette naturelle !

naturaltrumpet84

Merci Jean-François!

everyone who doesn't know Jean-François Madeuf, the pioneer of the natural trumpet check out:

https://www.youtube.com/watch?v=dBA7FlUsFnk
https://www.youtube.com/watch?v=CEJ-xcblCMo

CollieMusician

Excellent !!! Bravo !!! 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻

Kyrie Eleison

Incredible musician.

Adolfo Claudio Lazáry

Una clase de 30" una joya , muchas gracias , saludos

DIEGO ALEXANDER CAÑAS CARDONA

Excelente. ¡¡¡ Bravo Bravo !!!

Vivian Andersson

Another reason to practice some more today thank you!!

More Comments

More Versions