Black Or White Chief
G3RSt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Black black black white)
(Black black black white)

Black and white, black and white
너와 나는 black and white
나는 hot 너는 cool
Couple인 게 mystery
정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼
머리부터 발끝까지 맞는 게 하나 없니
너보다 잘 맞는 남자들 많을 텐데
정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼

Hey boy 맞춰 봐 바꿔 봐 해 봐 come on boy
자존심 따윈 kick it, kick it, kick it
Oh no oh no oh no oh no 이제 좀 맞춰 봐

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white oh
네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white
나밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
제발 제발 제발 back to me

(Black, black, black, white)
(Black, black, black, white)

도대체 몇 번째 만났다 헤어지니
나보다 잘 맞는 여자 찾기 바쁘니
정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼




Hey boy 자꾸 너 이럴래 자꾸 come on boy
거짓말 따윈 kick it, kick it, kick it
Oh no oh no oh no oh no 나만 좀 봐줄래

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white, oh
네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white
나밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
제발 제발 제발 back to me

(Back, back, back to me)
(Back, back, back to me)
(Back, back, back to me)

(Hey 너를 봤어 boy) 키스하는 널 봤어
(Hey 너를 봤어 boy) 넌 그녀가 더 좋았니
(Hey 너무 했어 boy) 난 너밖에 없는데
너 제발 좀 이러지마

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white, oh
네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라

너와 나 black and white
너 너 너와 나 black and white
나 밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
제발 제발 제발 back to me

(Back, back, back to me)
(Back, back, back to me)
(Back, back, back to me)

Overall Meaning

In G3RSt's "Black Or White Chief," the lyrics explore the complexity of a romantic relationship characterized by conflicting emotions, misunderstandings, and an underlying desire for connection. The repeated motif of “black and white” signifies the stark contrasts inherent in the relationship, suggesting that the couple has fundamental differences yet is still entangled in a deep emotional bond. The phrase “너와 나는 black and white” (You and I are black and white) encapsulates this sentiment, suggesting that their identities, feelings, and outlooks are at odds with one another, creating a paradox of attraction despite their dissimilarities.


The lyrics convey a sense of frustration and confusion, particularly with lines like "정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼" (It really, really doesn’t make sense). The singer grapples with the notion that, despite the evident differences, there is still a very real connection to their partner. The questioning of why there are no compatible qualities from head to toe indicates a sense of desperation and disbelief about the relationship's viability. There's an awareness that the partner may be seeking fulfillment elsewhere, with the singer acknowledging that “there are many boys who fit you better,” yet they still advocate for their own worth—emphasizing that they alone should suffice for their significant other.


As the chorus reiterates, “너와 나 black and white,” the sentiment evolves from mere acknowledgment of differences to a plea for reconciliation. The singer desperately calls upon their partner to “kick it” with the pride and bravado of youth, indicating a willingness to overlook previous grievances in favor of re-establishing the connection. This sense of urgency reflects a fear of losing the partner as the singer counters their partner’s aloofness (“너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라” – You don’t know my heart, why don’t you know?). There is a yearning for acknowledgment of the singer’s feelings and an appeal to return to what once worked in the relationship.


Ultimately, the song builds towards an emotional climax as the singer confronts feelings of betrayal, evident in lines such as “(Hey 너를 봤어 boy) 키스하는 널 봤어” (I saw you kissing her). This revelation turns the earlier pleas into a desperate final attempt to reclaim the partner’s affection. The repeated request to “back to me” reflects not just a desire for physical presence, but an emotional return, highlighting how love can oscillate between moments of warm intimacy and agonizing isolation. The cycle of yearning and frustration encodes a universal truth about relationships, inviting listeners to reflect on their own experiences of love, conflict, and reconciliation.


Line by Line Meaning

(Black black black white)
The contrasting colors symbolize the complexity of relationships.


(Black black black white)
The repetition emphasizes a struggle between opposites or conflicting feelings.


Black and white, black and white
The simplification of emotions into two extremes, mirroring a duality in love.


너와 나는 black and white
You and I embody this contrast, indicating differences in personality or approach.


나는 hot 너는 cool
Our dynamic is defined by contrasting energies: one passionate and fiery, the other calm and composed.


Couple인 게 mystery
The relationship itself is perplexing, filled with uncertainties and unspoken questions.


정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼
It is utterly ridiculous, highlighting deep frustration or disbelief in the situation.


머리부터 발끝까지 맞는 게 하나 없니
Is there not a single thing about us that aligns, raising doubts about our compatibility?


너보다 잘 맞는 남자들 많을 텐데
Surely there are other guys who might be a better fit for you, leading to feelings of inadequacy.


정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼
Once again, the disbelief and frustration are emphasized—this situation feels surreal.


Hey boy 맞춰 봐 바꿔 봐 해 봐 come on boy
Come on, figure it out; change your approach to meet me halfway.


자존심 따윈 kick it, kick it, kick it
Let go of your pride; it is unnecessary in the face of our challenges.


Oh no oh no oh no oh no 이제 좀 맞춰 봐
Now is the time for you to adjust and sync with me emotionally.


너와 나 black and white
You and I still represent opposing forces in this relationship.


너 너 너와 나 black and white oh
This continued focus on our dichotomy emphasizes an ongoing struggle for understanding.


네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
How can you be so carefree while I feel so restricted by our differences?


너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라
You don't understand my feelings; there's a disconnect in our emotional communication.


너와 나 black and white
Once again, reiterating our contrasting perspectives on love.


너 너 너와 나 black and white
The anguish deepens in acknowledging that we seem irreconcilable.


나밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
I feel as though I'm the only one who truly matters in your life—look around at the support I provide.


제발 제발 제발 back to me
Desperation arises as I plead for your return to us and the love we shared.


(Black, black, black, white)
Once more, the colors symbolize an emotional state that fluctuates.


(Black, black, black, white)
The repetition signifies an ongoing battle within the relationship.


도대체 몇 번째 만났다 헤어지니
How many times have we met and parted, reflecting an unstable relationship?


나보다 잘 맞는 여자 찾기 바쁘니
Are you too busy looking for someone who matches you better than I do?


정말 정말 정말 정말 말도 안돼 말도 안돼
Once again expressing disbelief at the cyclical nature of our relationship struggles.


Hey boy 자꾸 너 이럴래 자꾸 come on boy
I question your repeated actions; can you not see the consequences of your choices?


거짓말 따윈 kick it, kick it, kick it
Let go of the lies; honesty is crucial for moving forward.


Oh no oh no oh no oh no 나만 좀 봐줄래
I crave your attention; can you not see my longing for connection?


너와 나 black and white
We still exist within this dichotomy, pulled in different directions.


너 너 너와 나 black and white, oh
Acknowledging that our differences still overshadow any potential harmony.


네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
Why must we act independently when our connection deserves collaboration?


너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라
The enduring confusion remains: why can’t you understand my heart?


너와 나 black and white
We continue to reflect contrasting elements in our relationship.


너 너 너와 나 black and white
This ongoing examination of our disconnection only deepens the divide.


나 밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
Again, I feel overlooked; cannot you see that I am the only one for you?


제발 제발 제발 back to me
I implore you once more to return to the bond we once shared.


(Back, back, back to me)
Repeatedly conveying my desire for you to return to my life.


(Back, back, back to me)
The urgency and longing for reconciliation are palpable.


(Back, back, back to me)
A call to urgently refocus on the love between us.


(Hey 너를 봤어 boy) 키스하는 널 봤어
I've seen you with someone else, confronting the reality of betrayal.


(Hey 너를 봤어 boy) 넌 그녀가 더 좋았니
I question if you prefer her over me, deepening feelings of inadequacy.


(Hey 너무 했어 boy) 난 너밖에 없는데
This is too much to handle; I have always been devoted to you.


너 제발 좀 이러지마
I plead with you to stop this behavior that is causing me pain.


너와 나 black and white
Still embodying this dichotomy, we struggle to find common ground.


너 너 너와 나 black and white, oh
The reality of our differences weighs heavily on our connection.


네 멋대로 제 멋대로 어쩜 그러니
How can we operate so independently when our needs are intertwined?


너는 몰라 내 맘 몰라 왜 몰라
Yet again, the insistent plea for you to understand my emotions persists.


너와 나 black and white
We remain trapped in this cycle of polar opposites in our relationship.


너 너 너와 나 black and white
Recognition of our differences continues to foster disconnection.


나 밖에 없어 없다고 주윌 둘러봐
I reiterate how I am the only one who truly values our bond; look around.


제발 제발 제발 back to me
One last desperate cry for you to return, as I hold on to hope.


(Back, back, back to me)
The repetition of longing echoes a desire for reconciliation.


(Back, back, back to me)
Every reiteration underscores my need for you in my life.


(Back, back, back to me)
The urgency grows as I yearn for our connection to be restored.




Lyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing
Written by: Do Hoon Kim, Eun Jin Lee, Sang Ho Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

travis campbell

wow this is great!!!!! I love this Prof. Longhair Track!!

Marike Hazenberg

I heard this piano tune from the professor also in a song from Lilly Allen. I thought i heard sommethig familiar ;)

Gerstemans

@kopperjhs04 Hehehe, you're welcome! :D

More Versions