GLAY started in 1988, when they were in high school, with TAKURO as the guitarist, TERU as the drummer and a bassist who quit when they decided to head to Tokyo. They needed a vocalist, so TERU made a tape of his singing to give to TAKURO and was immediately recruited for the part. On the search for another guitarist, HISASHI was asked to join but turned down the offer, as he was already part of a locally well-known heavy punk/rock band called 蟻 (Ari), which better suited his taste in music. When Ari disbanded, HISASHI accepted TAKURO's offer and became the lead guitarist of GLAY. By the time of TAKURO and TERU's graduation, GLAY had become more popular in their hometown of Hakodate and were playing in full live houses. Following HISASHI's high school graduation in 1990, the three of them moved to Tokyo to try and further expand their musical career. However things did not seem to improve for them in Tokyo. Their gigs only attracted a few people, and sometimes none at all.
During this time, members (particularly drummers) were constantly joining and leaving the band. When their bassist quit, Takuro had heard that JIRO, who was also from Hakodate and had played with the indie band ピエロ (Pierrot) (different from the now disbanded Japanese rock band PIERROT, that enjoyed mainstream popularity), had moved to Tokyo and invited him to join GLAY. He, too, declined the offer, insisting that he was already heading in the right direction for himself. It wasn't until TAKURO asked him to play at just one show to fill in for their missing bassist that he decided to go. Following that show, JIRO continued to receive invitations to play with GLAY, and in 1991 he had become GLAY's official bass player, finalizing the official four member lineup
Takuro was heavily influenced by his favourite band, The Beatles, and took a great interest in composing original songs and lyrics. The band name "GLAY" is a deliberate misspelling of the word "gray", which represents the style of music they wanted to play; a mixture between rock (black) and pop (white). Although GLAY primarily composes songs in the rock genre, they have also composed songs in styles ranging from reggae to gospel. Due to their musical diversity, beautiful lyrics and wonderful melodies, they have become one of the most successful and well known bands in Japan, and most of Asia.
Official site: HAPPY SWING SPACE SITE (glay.co.jp)
Beloved
GLAY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
街角に夏を飾る向日葵
面倒な恋を投げ出した過去
想い出すたびに切なさ募る
忙しい毎日に溺れて素直になれぬ中で
忘れてた大切な何かに優しい灯がともる
それでも 人はまた歩き出す
巡り会う恋心 どんな時も 時分らしく生きてゆくのに
あなたがそばにいてくれたら
Ah 夢から覚めた これからもあなたを愛してる
単純な心のやりとりを失くした時代の中で
3度目の季節は泡沫の恋を愛だと呼んだ
いつの日も さりげない暮らしの中 育んだ愛の木立
微笑みも涙も受けとめて
遠ざかる なつかしき友の声を 胸に抱いて想いを寄せた
いくつかの出逢い いくつかの別れ
くり返す日々は続いてゆく
やがて来る それぞれの交差点を 迷いの中 立ち止まるけど
それでも 人はまた歩き出す
巡り会う恋心 どんな時も 時分らしく生きてゆくのに
あなたがそばにいてくれたら
Ah 夢から覚めた これからもあなたを愛してる
Ah 夢から覚めた 今以上 あなたを愛してる
The lyrics of GLAY's song BELOVED describe the experience of a person wandering through the streets, reflecting on past memories and present struggles. The first verse begins by asking how far the person has walked and noticing that sunflowers are decorating the sidewalks. The memories of past relationships that were left behind because they were too complicated emerge, and every time they surface, they bring a sense of longing and sadness. In the midst of the noisy and overwhelming routine of daily life, the person can't be honest with their feelings, but they manage to find comfort in something they had forgotten but is very important.
The song's chorus describes how everyone at some point will reach crossroads, where they will stop and feel lost. However, they will eventually move forward and continue living their lives, experiencing new love and accepting the ups and downs that come with it. The lyrics express the desire to have someone to hold onto during the tumultuous periods of life. The song's bridge highlights how the person wakes up from a dream and promises to keep loving their beloved.
Overall, the song BELOVED is a contemplation of the different seasons of life, with its good and bad moments. The lyrics are an invitation to cherish the memories of past loves and to embrace the future's uncertainties with optimism, knowing that eventually, everything balances out.
Line by Line Meaning
もうどれくらい歩いてきたのか?
How far have we walked already?
街角に夏を飾る向日葵
Sunflowers decorate the streets of summer.
面倒な恋を投げ出した過去
The past of leaving behind complicated love.
想い出すたびに切なさ募る
Feeling more and more poignant every time I remember.
忙しい毎日に溺れて素直になれぬ中で
Drowning in the busy everyday and unable to be honest.
忘れてた大切な何かに優しい灯がともる
A gentle light illuminates something important that was forgotten.
やがて来る それぞれの交差点を 迷いの中 立ち止まるけど
Eventually, we will come to a crossroad where we stop and hesitate.
それでも 人はまた歩き出す
But still, people will start walking again.
巡り会う恋心 どんな時も 時分らしく生きてゆくのに
To live life as it comes with love that we encounter in any moment.
あなたがそばにいてくれたら
If you were here with me.
Ah 夢から覚めた これからもあなたを愛してる
Ah, I woke up from a dream, but I will continue to love you.
単純な心のやりとりを失くした時代の中で
In an age where we have lost simple communication from the heart.
3度目の季節は泡沫の恋を愛だと呼んだ
The third season was called love, even though it was fleeting.
いつの日も さりげない暮らしの中 育んだ愛の木立
The grove of love nurtured in casual everyday life.
微笑みも涙も受けとめて
Accepting both smiles and tears.
遠ざかる なつかしき友の声を 胸に抱いて想いを寄せた
Holding dear to a friend's voice as it fades, and thinking about them.
いくつかの出逢い いくつかの別れ
Meeting and parting with many along the way.
くり返す日々は続いてゆく
The repeating days continue on.
Ah 夢から覚めた 今以上 あなたを愛してる
Ah, I woke up from a dream, but I love you more than before.
Contributed by Sophie I. Suggest a correction in the comments below.
らら
演奏や歌うのが難しい作品が評価されたり凄いって思われる昨今、このようなスッと入ってくる美しいメロディと詩が何年経っても色褪せない本当の名曲だと思います。
名義は未定
この曲も音域が非常に広く、歌うのが難しい曲ですよ
らら
@名義は未定 決してBELOVEDが簡単、と言う意味では無く、最近の歌が敢えて?複雑に歌いにくくしているのを…と言う意味です言葉足りなくてすいません。
shaz7miku01121
今の曲は譜割りが複雑だったりテクニカルなのが増えましたもんね
らら
@shaz7miku01121 仰る通りです。複雑にするのが凄い格好いいみたいな風潮?と言いますか…、スッと入ってこないんですよね。
無理に複雑化された曲よりメタル・ハードロックバンドのバラードの方が心地好いです。
koko koko
ロックってメロディーの美しさだと90年代は思ってたけど、2000年代以降は違うのかな
タイアップもなしでファン以外にも届く曲は、結局メロディーのシンプルで美しい曲だと思うけれど
M T
タイトルは英語だが、歌詞は美しい日本語で構成されていて、メロディも相まってめちゃくちゃ心に響く名曲
え。
曲、歌詞、リズム全てにおいて神曲。聴くたびに他には感じられない気持ちになります。GLAYの曲はほんとに唯一無二。褪せない良さがいつまでも続く。流行りの曲はありますが最終的にGLAYに戻る。1番心に響く、自然と聴きたいと思える曲がたくさんあります。語彙力ないですが、とにかく私に必要なものです。長文失礼しました
Teng Kao
很少聽到一首歌 從頭到尾都非常好聽
前奏非常有氣勢 歌詞到最後卻越來越浪漫
主唱聲音很有鑑別度 鐵漢柔情的感覺
2010聽到現在 每隔一段時間都有不同的感受
另外也非常喜歡 逢いたい気持ち
Glay さいこう!!
琴吹紬ファンクラブ会長
GLAY結構最近聴き始めたんだけど、なんで今まで聴かなかったんだろうってくらい良い曲が多すぎる。