GLAY started in 1988, when they were in high school, with TAKURO as the guitarist, TERU as the drummer and a bassist who quit when they decided to head to Tokyo. They needed a vocalist, so TERU made a tape of his singing to give to TAKURO and was immediately recruited for the part. On the search for another guitarist, HISASHI was asked to join but turned down the offer, as he was already part of a locally well-known heavy punk/rock band called 蟻 (Ari), which better suited his taste in music. When Ari disbanded, HISASHI accepted TAKURO's offer and became the lead guitarist of GLAY. By the time of TAKURO and TERU's graduation, GLAY had become more popular in their hometown of Hakodate and were playing in full live houses. Following HISASHI's high school graduation in 1990, the three of them moved to Tokyo to try and further expand their musical career. However things did not seem to improve for them in Tokyo. Their gigs only attracted a few people, and sometimes none at all.
During this time, members (particularly drummers) were constantly joining and leaving the band. When their bassist quit, Takuro had heard that JIRO, who was also from Hakodate and had played with the indie band ピエロ (Pierrot) (different from the now disbanded Japanese rock band PIERROT, that enjoyed mainstream popularity), had moved to Tokyo and invited him to join GLAY. He, too, declined the offer, insisting that he was already heading in the right direction for himself. It wasn't until TAKURO asked him to play at just one show to fill in for their missing bassist that he decided to go. Following that show, JIRO continued to receive invitations to play with GLAY, and in 1991 he had become GLAY's official bass player, finalizing the official four member lineup
Takuro was heavily influenced by his favourite band, The Beatles, and took a great interest in composing original songs and lyrics. The band name "GLAY" is a deliberate misspelling of the word "gray", which represents the style of music they wanted to play; a mixture between rock (black) and pop (white). Although GLAY primarily composes songs in the rock genre, they have also composed songs in styles ranging from reggae to gospel. Due to their musical diversity, beautiful lyrics and wonderful melodies, they have become one of the most successful and well known bands in Japan, and most of Asia.
Official site: HAPPY SWING SPACE SITE (glay.co.jp)
HOWEVER
GLAY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この地球(ほし)で生まれて
すれ違うだけの人もいたね
わかり合えないままに
慣れない街の届かぬ夢に
迷いそうな時にも
暗闇を駆けぬける勇気を
くれたのはあなたでした
永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事が
どうしてもできなかった
愛しさの意味を知る
あなたを幸せにしたい…
胸に宿る未来図を
悲しみの涙に濡らさぬ様
紡ぎ合い生きてる
愛の始まりに心戸惑い
背を向けた夏の午後
今思えば頼りなく揺れてた
若すぎた日々の罪
それでもどんなに離れていても
あなたを感じてるよ
今度戻ったら一緒に暮らそう
やっぱり二人がいいね いつも
孤独を背負う人々の群れに
たたずんでいた
心寄せる場所を探してた
「出会うのが遅すぎたね」と
泣き出した夜もある
二人の遠まわりさえ一片の人生
傷つけたあなたに今告げよう
誰よりも愛してると…
絶え間なく注ぐ愛の名を
永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事が
どうしてもできなかった
優しさの意味を知る
恋した日の胸騒ぎを
何気ない週末を
幼さの残るその声を
気の強いまなざしを
あなたを彩る全てを抱きしめて
ゆっくりと歩き出す
やわらかな風が吹くこの場所で
The lyrics to GLAY's song "HOWEVER" depict the journey of life full of meetings and partings, where people cross paths but cannot understand each other completely. The writer expresses how at times it feels like being lost in a strange city, unable to reach their dreams, yet someone gives them the courage to run through the darkness. The song is about the profound and eternal love that words cannot fully express, but which is felt deep in the heart. The writer aims to make their lover happy and create a future together, where they will not let their dreams be dampened by tears of sadness.
Despite the fact that they separated in their youth and went through a long, winding route to love, the writer finally admits to their significant other that they love them more than anyone else. The song ends on a positive note, with the two walking together towards a new beginning, embracing everything that makes their loved one unique.
The lyrics of "HOWEVER" contain reflections on unfulfilled dreams and the struggle to find love and happiness, and how that journey can impact a person. The song's message is that despite the challenges and setbacks, love can still exist and overcome them all. The music video, which features a young couple wandering hand in hand through various locations in Tokyo, also reflects the song's message of hope and the importance of cherishing the present moment with loved ones.
Line by Line Meaning
幾千の出会い別れ全て
All the encounters and farewells of life...
この地球(ほし)で生まれて
...since we were born on this earth (star)
すれ違うだけの人もいたね
Some people passed by without engaging...
わかり合えないままに
...and we were unable to understand each other
慣れない街の届かぬ夢に
Lost in the unreachable dreams of an unfamiliar city...
迷いそうな時にも
...even when we were lost
暗闇を駆けぬける勇気を
...you gave me the courage to run through the darkness
くれたのはあなたでした
...it was you who gave it to me
絶え間なく注ぐ愛の名を
If I can call the name of the love that pours incessantly...
永遠と呼ぶ事ができたなら
...eternal, then I would do so
言葉では伝える事が
...but there are things that cannot be conveyed by words
どうしてもできなかった
...no matter what
愛しさの意味を知る
I want to know the meaning of love...
あなたを幸せにしたい…
...and make you happy
胸に宿る未来図を
The image of the future that resides in my heart...
悲しみの涙に濡らさぬ様
...I hope it doesn't get wet with tears of sadness
紡ぎ合い生きてる
We spin it together and live on
愛の始まりに心戸惑い
At the beginning of love, my heart is confused...
背を向けた夏の午後
...on a summer afternoon when I turned my back
今思えば頼りなく揺れてた
...I realize I was wavering weakly
若すぎた日々の罪
The fault of those too-young days
それでもどんなに離れていても
...still, no matter how far apart we are
あなたを感じてるよ
I can feel you
今度戻ったら一緒に暮らそう
When I come back, let's live together
やっぱり二人がいいね いつも
After all, the two of us are the best, always
孤独を背負う人々の群れに
Among the crowds of people who carry loneliness on their backs...
たたずんでいた
...we stood still
心寄せる場所を探してた
Searching for a place to feel close to
「出会うのが遅すぎたね」と
"We met too late"
泣き出した夜もある
...there were also nights we cried
二人の遠まわりさえ一片の人生
Even the long way we took is just a small part of our lives
傷つけたあなたに今告げよう
Now, I want to tell you, who I hurt...
誰よりも愛してると…
"That I love you more than anyone"
優しさの意味を知る
I want to know the meaning of kindness...
恋した日の胸騒ぎを
...and the uneasiness in my heart when I fell in love
何気ない週末を
...through ordinary weekends
幼さの残るその声を
...the voice that still carries a hint of childishness
気の強いまなざしを
...the determined gaze
あなたを彩る全てを抱きしめて
Embracing everything that colors you...
ゆっくりと歩き出す
...we walk slowly
やわらかな風が吹くこの場所で
In this place where a gentle wind blows
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
チーズサンド
HOWEVER
歌:GLAY
作詞:TAKURO
作曲:TAKURO
やわらかな風が吹く この場所で
今二人ゆっくりと歩き出す
幾千の出会い別れ全て この地球(ほし)で生まれて
すれ違うだけの人もいたね わかり合えないままに
慣れない街の届かぬ夢に 迷いそうな時にも
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事が どうしてもできなかった 愛しさの意味を知る
あなたを幸せにしたい… 胸に宿る未来図を
悲しみの涙に濡らさぬ様 紡ぎ合い生きてる
愛の始まりに心戸惑い 背を向けた夏の午後
今思えば頼りなく揺れてた 若すぎた日々の罪
それでもどんなに離れていても あなたを感じてるよ
今度戻ったら一緒に暮らそう やっぱり二人がいいね いつも
Fu…孤独を背負う人々の群れにたたずんでいた
Fu…心寄せる場所を探してた
『出会うのが遅すぎたね』と 泣き出した夜もある
二人の遠まわりさえ 一片の人生
傷つけたあなたに 今告げよう 誰よりも 愛してると…
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事が どうしてもできなかった 優しさの意味を知る
恋した日の胸騒ぎを 何気ない週末を
幼さ残るその声を 気の強いまなざしを
あなたを彩る全てを抱きしめて ゆっくりと歩き出す
やわらかな風が吹く この場所で
nunui masumu
GLAYは東北、熊本の震災時すぐ現地に駆けつけて炊き出し、お金寄付したり、コロナ禍でも医療従事者にマスク、お金寄付してた。自分も辛い時はこの曲を聴きにくる。いつもGLAYは弱っている人たちの側にいてくれるありがたい存在。
伊藤彪牙
懐かしい😊
ミントリラリラコ
ありがたいですよね(´TωT`)
本当に感謝です。
柾谷広美
本当にいい子達ですよね🎵
うちの元婿が救助隊の司令官で感動してました
熊本震災はこの子達に負けられないな🎵と3日目には10000人のサイト作って2週間完徹で5拠点で救助しました❤️原点に帰りたいときに聞きます❤️
まぁーみぃー
さすがGLAYカッコ良い。弱い方々に寄り添う。大事ですね。感謝しかありません。
新瑞橋名古屋城方面名城線右回り
@まぁーみぃー 僕はGLAY懐かしいです聞いたことあります
nanakuma ryo
バラードなのに、切なさの中に壮大さ、ロックバンドながらのカッコよさとか色んな要素が含まれていて凄い!
こりゃ大ヒット曲になるわけだ。
タイ
永遠に語り継がれる名曲。
台 武
ぼくが、逝去または体調不良なった場合これで癒そう
台 武
あと🐧🕊青木復活始まってください