Mirror
GLAY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Omae ni ima nani wo tsutaerubeki ka zutto kangaeteiru
Kuroi CARD no naka no ketsumatsu wo tsutaeyouka mada mayoi nagara
Akehanatareta doa wa tayasuku deiri dekiruyou ni mieta kedo
Uchi hishigareru genjitsu ni sei wo kirare furimuku koto sura dekinai

Toki ni hokori sae ubaware shinjita mono no uragiri wo mita
Usurawarai no kage ni kore made no hibi ga kanashiku omoeta
Umi he kogidashita otokotachi riku de kyou wo ikiru onnatachi
Kakaeta PRIDE nante mono wa tou ni arashi ni sarawareta

SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
SUCH A LONELY FACE, SUCH A LONELY FACE
YOUR SHADOW IN PLACE
SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
Yami ni hitori dakishime sokoneta yume wo toburatteiru
HELLO...

Kono machi wo deru koto de kitto kokoro no kuuhaku wa umaru kara...
Sou shinjite nishi iki no basu no HOME oretachi wa asu ni kaketa
Hataraite hataraite hataraite yume mo jikan mo urikitta
Dakedo te ni shita kane no chikara de wa kuuhaku wa umaranakatta

SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
SUCH A LONELY FACE, SUCH A LONELY FACE
YOUR SHADOW IN PLACE
SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
Oshiete hoshii ushinau dake no kore made no hibi no imi wo
HELLO...

Iki isogu hodo ni omae to no hibi wo natsukashiku omou yo
Dorehodo no ai sosoide kureta omae no te wo naze hanashita no ka
Utai tsuzukeru inori tsuzukeru koto ni mou tsukarekitta toki wa
Yurushite hoshii ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka?

SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
SUCH A LONELY FACE, SUCH A LONELY FACE
YOUR SHADOW IN PLACE
SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
Moshimo imademo yakusoku no oka ano kaze ga fuiteru nara
HELLO...

Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga uragiri bakari no mainichi de mo
Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga kokoro korosu dake no mainichi de mo




Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga zetsubou bakari no mainichi de mo
Koboresou na ano egao wo sagashiteiru

Overall Meaning

The song "MIRROR" by GLAY explores the theme of self-reflection and inner turmoil. The singer is questioning what they should tell the person they are addressing and whether they should reveal the conclusion that the mysterious black card holds. They are unsure of themselves and struggling to come to a decision amidst their confusion. The lyrics suggest that the singer is hesitant about opening up to someone, as it would make them vulnerable and exposed.


The song deals with other themes too. The singer reminisces about past losses and betrayals, which have made them a "fool" and caused them to encounter their "darkness." However, they acknowledge that their actions and the people who have supported them and shown them affection have led them to this point, hinting that even their negative experiences can be seen as meaningful. They express their longing to return to a particular place and regain their lost sense of self. Overall, Mirror portrays the journey towards self-discovery and how it can be a painful and anguishing spectacle.


Line by Line Meaning

Omae ni ima nani wo tsutaerubeki ka zutto kangaeteiru
I've been constantly thinking about what I should say to you now


Kuroi CARD no naka no ketsumatsu wo tsutaeyouka mada mayoi nagara
I'm still uncertain whether I should convey the conclusion inside this black card


Akehanatareta doa wa tayasuku deiri dekiruyou ni mieta kedo
Although the door left open looked easy to enter, it's hard to face the reality inside


Uchi hishigareru genjitsu ni sei wo kirare furimuku koto sura dekinai
I am unable to even turn around and face the piercing reality before me


Toki ni hokori sae ubaware shinjita mono no uragiri wo mita
I witnessed the betrayal of those I once trusted, even losing my pride at times


Usurawarai no kage ni kore made no hibi ga kanashiku omoeta
I felt sadness remembering my past, which now seems to only be shadows of fleeting happiness


Umi he kogidashita otokotachi riku de kyou wo ikiru onnatachi
The men who ran towards the sea and the women who continued living on the land


Kakaeta PRIDE nante mono wa tou ni arashi ni sarawareta
Anything such as my pride was easily taken away by the stormy weather


SUCH A FOOL... OH HELLO MY DARKNESS
I foolishly greet my darkness


SUCH A LONELY FACE, SUCH A LONELY FACE
My face is filled with loneliness


YOUR SHADOW IN PLACE
Your shadow lingers over me


Yami ni hitori dakishime sokoneta yume wo toburatteiru
I embrace my loneliness in the darkness, flying towards the dreams that were always out of reach


HELLO...
Hello...


Kono machi wo deru koto de kitto kokoro no kuuhaku wa umaru kara...
Leaving this town will surely fill the void in my heart...


Sou shinjite nishi iki no basu no HOME oretachi wa asu ni kaketa
Believing that, we rode the night bus home and bet on our future


Hataraite hataraite hataraite yume mo jikan mo urikitta
We did whatever it took to sell our time and dreams


Dakedo te ni shita kane no chikara de wa kuuhaku wa umaranakatta
But the money we earned couldn't fill the emptiness inside of us


Oshiete hoshii ushinau dake no kore made no hibi no imi wo
I want to learn the meaning of the days that were only about losing until now


Iki isogu hodo ni omae to no hibi wo natsukashiku omou yo
I rush through my breaths as I nostalgically remember my days with you


Dorehodo no ai sosoide kureta omae no te wo naze hanashita no ka
I wonder why I let go of your hand, which had given me so much love


Utai tsuzukeru inori tsuzukeru koto ni mou tsukarekitta toki wa
The time when I exhausted myself singing and praying continuously


Yurushite hoshii ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka?
I want to be forgiven, can I even return to that town and your heart?


Moshimo imademo yakusoku no oka ano kaze ga fuiteru nara
If the wind still blows on the promised hill even now


Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga uragiri bakari no mainichi de mo
Today and tomorrow, even on days full of betrayal


Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga kokoro korosu dake no mainichi de mo
Today and tomorrow, even on days that simply kill my heart


Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga zetsubou bakari no mainichi de mo
Today and tomorrow, even on days filled with despair


Koboresou na ano egao wo sagashiteiru
I search for that smile that seems ready to spill over




Contributed by Gabriella H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions