GLAY started in 1988, when they were in high school, with TAKURO as the guitarist, TERU as the drummer and a bassist who quit when they decided to head to Tokyo. They needed a vocalist, so TERU made a tape of his singing to give to TAKURO and was immediately recruited for the part. On the search for another guitarist, HISASHI was asked to join but turned down the offer, as he was already part of a locally well-known heavy punk/rock band called 蟻 (Ari), which better suited his taste in music. When Ari disbanded, HISASHI accepted TAKURO's offer and became the lead guitarist of GLAY. By the time of TAKURO and TERU's graduation, GLAY had become more popular in their hometown of Hakodate and were playing in full live houses. Following HISASHI's high school graduation in 1990, the three of them moved to Tokyo to try and further expand their musical career. However things did not seem to improve for them in Tokyo. Their gigs only attracted a few people, and sometimes none at all.
During this time, members (particularly drummers) were constantly joining and leaving the band. When their bassist quit, Takuro had heard that JIRO, who was also from Hakodate and had played with the indie band ピエロ (Pierrot) (different from the now disbanded Japanese rock band PIERROT, that enjoyed mainstream popularity), had moved to Tokyo and invited him to join GLAY. He, too, declined the offer, insisting that he was already heading in the right direction for himself. It wasn't until TAKURO asked him to play at just one show to fill in for their missing bassist that he decided to go. Following that show, JIRO continued to receive invitations to play with GLAY, and in 1991 he had become GLAY's official bass player, finalizing the official four member lineup
Takuro was heavily influenced by his favourite band, The Beatles, and took a great interest in composing original songs and lyrics. The band name "GLAY" is a deliberate misspelling of the word "gray", which represents the style of music they wanted to play; a mixture between rock (black) and pop (white). Although GLAY primarily composes songs in the rock genre, they have also composed songs in styles ranging from reggae to gospel. Due to their musical diversity, beautiful lyrics and wonderful melodies, they have become one of the most successful and well known bands in Japan, and most of Asia.
Official site: HAPPY SWING SPACE SITE (glay.co.jp)
RAIN
GLAY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Doshaburi no ame no naka yogoreta mama de samayou
Ah omoide nara kirei ni kowarete
Ki ga tsukeba namida wo dakishimete
Madoromi ni kiete yuku kioku no sora wo miageru
Mou todokanai omoi wo chiribamenagara
Hageshii ame no ato de waratte yo
Nureta kokoro ga hikisakareru mae ni
Can't you tell me now
Namida wo tomete ima katatte yo
Kazaritsuzuketa kodoku no kanashimi wo can't you tell me
Iradachi ni togireta
Eien ni oborete mitemo
Tae kirenai kodoku dake ga
Karada wo tsukisashite
All I need's your love
Hageshii ame no naka de utatte yo
Toki no nagare ni hikisakareta ai wo
Can't you stop the rain
Namida ni nureta bara wo sakasete yo
Owaranai yoru ni kanjita kanashimi wo wasurete
Kinou made no namida wo dakishimete
Mayonaka no kizuato ni umareta imi toikakeru
Mou todokanai omoi wo yume ni nurashite
All I need's your light
Hageshii ame no ato de waratte yo
Nureta kokoro ga hikisakareru mae ni
Can't you tell me now
Namida wo tomete ima katatte yo
Kazaritsuzuketa kodoku no kanashimi wo
All I need's your light wow
Furisosogu ame ni kono mi wo makasetemo
I still need your light wow
Nemurenai yoru ni kizu tsuke atta kedo
Can't you tell me now
Namida wo tomete ima katatte yo
Kazaritsuzuketa kodoku no kanashimi wo can't you tell me
All I need's your light
The lyrics of GLAY's song "Rain" is about the pain of lost love, longing, and knowing that there is no way to bring back what has been lost. The singer of the song has memories that haunt them and they find themselves wandering in the rain, unable to escape from their thoughts. They wish they could hold on to their dreams, but they know that they are only deluding themselves.
The recurring theme in the song is the rain, which represents the sadness and the tears that the singer is trying to hide. They reflect on how their memories were once beautiful and precious, but they have now been shattered and they are unable to put them back together. The rain also symbolizes the pain and the torment that they are going through, as they struggle to come to terms with their emotions.
The chorus of the song is about the singer's need for the love of the person they have lost. They wish they could be with them again and sing out to the rain, asking it to stop so that they can move on. However, they know that this is impossible and they must come to terms with their loneliness.
Overall, the song is a powerful reflection on the pain and the longing that comes with losing someone you love. The lyrics are beautifully written, with each verse evoking a powerful emotion that resonates with anyone who has gone through a similar experience.
Line by Line Meaning
Yume dake wo kokoro ni dakishimete
Embrace only our dreams in our hearts
Doshaburi no ame no naka yogoreta mama de samayou
Wondering aimlessly in the pouring rain, stained and dirtied
Ah omoide nara kirei ni kowarete
Ah, memories are only beautiful when they are broken
Ki ga tsukeba namida wo dakishimete
Before I knew it, I was holding back tears
Madoromi ni kiete yuku kioku no sora wo miageru
Looking up at the sky of memories that disappear while I'm half-asleep
Mou todokanai omoi wo chiribamenagara
While scattering the thoughts that won't reach anyone else anymore
All I need's your light
All I need is your light
Hageshii ame no ato de waratte yo
Laugh after the fierce rain has passed
Nureta kokoro ga hikisakareru mae ni
Before my wet heart is torn apart
Can't you tell me now
Can't you tell me now?
Namida wo tomete ima katatte yo
Stop the tears and tell me now
Kazaritsuzuketa kodoku no kanashimi wo can't you tell me
Can't you tell me about the decorated loneliness and sadness?
Iradachi ni togireta
Trapped in frustration
Eien ni oborete mitemo
Even if I drown in eternity
Tae kirenai kodoku dake ga
Only the unbearable loneliness
Karada wo tsukisashite
Piercing my body
All I need's your love
All I need is your love
Hageshii ame no naka de utatte yo
Sing in the midst of the intense rain
Toki no nagare ni hikisakareta ai wo
The love that is torn apart by the flow of time
Can't you stop the rain
Can't you stop the rain?
Namida ni nureta bara wo sakasete yo
Make the wet roses bloom in tears
Owaranai yoru ni kanjita kanashimi wo wasurete
Forget the sadness felt in the endless night
Kinou made no namida wo dakishimete
Holding onto yesterday's tears
Mayonaka no kizuato ni umareta imi toikakeru
Wondering about the meaning born from midnight scars
Mou todokanai omoi wo yume ni nurashite
Drenching the thoughts that won't reach anyone else anymore in dreams
Furisosogu ame ni kono mi wo makasetemo
Even if I leave my body to the pouring rain
Nemurenai yoru ni kizu tsuke atta kedo
I spent many sleepless nights being wounded
All I need's your light wow
All I need is your light
Namida wo tomete ima katatte yo
Stop the tears and tell me now
Kazaritsuzuketa kodoku no kanashimi wo can't you tell me
Can't you tell me about the decorated loneliness and sadness?
I still need your light wow
I still need your light
Contributed by Lily A. Suggest a correction in the comments below.
@yuuji.73y
作詞:Yoshiki
作曲:TAKURO
夢だけを心に抱きしめて
どしゃぶりの雨の中 汚れたままで彷徨う
Ah 想い出なら奇麗に壊れて…
気が付けば涙を抱きしめて
残像に消えて行く 記憶の空を見上げる
もう届かない想いを散りばめながら
※ALL I NEED'S YOUR LIGHT
激しい雨の後で笑ってよ
濡れた心が引き裂かれるまえに
△CAN'T YOU TELL ME NOW
涙を止めて今 語ってよ
飾り続けた孤独の悲しみを△※
CAN'T YOU TELL ME
(SPEAKING)LAYING DOWN OUT SIDE
WITH A PAINFILLED HEART
DAYBREK GAZING AT THE SKY
THE STAR SHINNING HOLDS MY MEMORY
APART YET UNDER THE SAME SKY
I CAN SEE YOUR LIGHT
BUTWHY CAN'T MY HEART REACH YOU
WHY CAN'T MY LOVE BE WITH YOU
YOU JUST SHINE MY SOLITARY HEART
WITHOUT SAYING ANYTHING
I EMBRACE YOUR LIGHT YOUR MEMORY
苛立ちに跡切れた
永遠に溺れてみても
耐えきれない孤独だけが 体を突き刺して
ALL I NEED'S YOUR LOVE
激しい雨の中で歌ってよ
時代の流れに引き裂かれた愛を
CAN'T YOU STOP THE RAIN
涙に濡れた薔薇を咲かせてよ
終わらない夜に感じた悲しみを 忘れて…
きのうまでの涙を抱きしめて
真夜中の傷跡に“生まれた意味を"問い掛ける
もう届かない想いを夢に濡らして
(※くり返し)
ALL I NEED'S YOUR LIGHT WOW…
降り注ぐ雨に この身をまかせても
I STILL NEED YOUR LIGHT WOW…
眠れない夜に傷つけ合ったけれど
(△くり返し)
ALL I NEED'S YOUR LIGHT WOW… 🍀 作詞YOSHIKIさん。思い出しました。
🧸パワー
@user-wu7rq4ul7x
이 곡은 내 인생을 바꿔놨습니다.
이 곡을 듣고 일본어 공부를 시작하여
일본에 취업을 하였습니다.
지금은 일본인과 결혼하여 아이들 키우며 도쿄에서 살고 있습니다.
6/10 아리아케에서 처음으로 직접 볼 수 있었습니다. 너무 행복합니다.
늘 좋운 곡을 만들어 줘서 고맙습니다.
この曲で、私の人生が変わりました.
この曲をきいてから、日本語の勉強を始めたのです。遂に日本の会社に就職して、東京に。
2023.06.10有明ガーデンシアターのライブにやっと行けたので、生きてる生のglayに会えてとても嬉しかったです。いつも良い曲を作って、歌ってくれることに感謝です。
GLAYに出会って、日本にきて、今の愛する主人と子供たちに会える事ができました。私の人生をかけて、ずっと応援したいと思います。❤
@user-nd7yp3lp5r
やっぱりこの曲は何回聴いても良い曲。
私が好きなGLAYの曲の中でも上位に入る。
@user-he3ny6rc6e
GLAYにとっての「はじまりのうた」
もうちょっとで30年選手になるんだね…月日は早い…!
@yukikawa1792
見た目は完全にヴィジュアル系だけどTERUの声はこの頃から唯一無二のものだった…
@user-su1dv7dn8p
GLAYは全部の曲が記憶に残るものばかり🎵2024年2月18日
@user-team_raionmal
GLAYのデビューまで知らんかったけど、Xの色出てるよね😌
@yuu2620
デビュー曲ながらいきなり10万枚売れたという。「東京都北区赤羽」の作者はヤマトタケルの映画はつまらなかったがEDで流れたこのRAINに感動して即映画館でCDを買ったらしい。
@muneo0610nozawa
何しか分野沢山ある中でも最高峰🌌
@yuuji.73y
作詞:Yoshiki
作曲:TAKURO
夢だけを心に抱きしめて
どしゃぶりの雨の中 汚れたままで彷徨う
Ah 想い出なら奇麗に壊れて…
気が付けば涙を抱きしめて
残像に消えて行く 記憶の空を見上げる
もう届かない想いを散りばめながら
※ALL I NEED'S YOUR LIGHT
激しい雨の後で笑ってよ
濡れた心が引き裂かれるまえに
△CAN'T YOU TELL ME NOW
涙を止めて今 語ってよ
飾り続けた孤独の悲しみを△※
CAN'T YOU TELL ME
(SPEAKING)LAYING DOWN OUT SIDE
WITH A PAINFILLED HEART
DAYBREK GAZING AT THE SKY
THE STAR SHINNING HOLDS MY MEMORY
APART YET UNDER THE SAME SKY
I CAN SEE YOUR LIGHT
BUTWHY CAN'T MY HEART REACH YOU
WHY CAN'T MY LOVE BE WITH YOU
YOU JUST SHINE MY SOLITARY HEART
WITHOUT SAYING ANYTHING
I EMBRACE YOUR LIGHT YOUR MEMORY
苛立ちに跡切れた
永遠に溺れてみても
耐えきれない孤独だけが 体を突き刺して
ALL I NEED'S YOUR LOVE
激しい雨の中で歌ってよ
時代の流れに引き裂かれた愛を
CAN'T YOU STOP THE RAIN
涙に濡れた薔薇を咲かせてよ
終わらない夜に感じた悲しみを 忘れて…
きのうまでの涙を抱きしめて
真夜中の傷跡に“生まれた意味を"問い掛ける
もう届かない想いを夢に濡らして
(※くり返し)
ALL I NEED'S YOUR LIGHT WOW…
降り注ぐ雨に この身をまかせても
I STILL NEED YOUR LIGHT WOW…
眠れない夜に傷つけ合ったけれど
(△くり返し)
ALL I NEED'S YOUR LIGHT WOW… 🍀 作詞YOSHIKIさん。思い出しました。
🧸パワー
@rei-bn1ot
カラオケでよくリクエストして歌ってもらいました♪当時の彼氏(今は旦那)よ、ありがとう(^-^)
@vvv5854
函館の誇り❤