GLAY started in 1988, when they were in high school, with TAKURO as the guitarist, TERU as the drummer and a bassist who quit when they decided to head to Tokyo. They needed a vocalist, so TERU made a tape of his singing to give to TAKURO and was immediately recruited for the part. On the search for another guitarist, HISASHI was asked to join but turned down the offer, as he was already part of a locally well-known heavy punk/rock band called 蟻 (Ari), which better suited his taste in music. When Ari disbanded, HISASHI accepted TAKURO's offer and became the lead guitarist of GLAY. By the time of TAKURO and TERU's graduation, GLAY had become more popular in their hometown of Hakodate and were playing in full live houses. Following HISASHI's high school graduation in 1990, the three of them moved to Tokyo to try and further expand their musical career. However things did not seem to improve for them in Tokyo. Their gigs only attracted a few people, and sometimes none at all.
During this time, members (particularly drummers) were constantly joining and leaving the band. When their bassist quit, Takuro had heard that JIRO, who was also from Hakodate and had played with the indie band ピエロ (Pierrot) (different from the now disbanded Japanese rock band PIERROT, that enjoyed mainstream popularity), had moved to Tokyo and invited him to join GLAY. He, too, declined the offer, insisting that he was already heading in the right direction for himself. It wasn't until TAKURO asked him to play at just one show to fill in for their missing bassist that he decided to go. Following that show, JIRO continued to receive invitations to play with GLAY, and in 1991 he had become GLAY's official bass player, finalizing the official four member lineup
Takuro was heavily influenced by his favourite band, The Beatles, and took a great interest in composing original songs and lyrics. The band name "GLAY" is a deliberate misspelling of the word "gray", which represents the style of music they wanted to play; a mixture between rock (black) and pop (white). Although GLAY primarily composes songs in the rock genre, they have also composed songs in styles ranging from reggae to gospel. Due to their musical diversity, beautiful lyrics and wonderful melodies, they have become one of the most successful and well known bands in Japan, and most of Asia.
Official site: HAPPY SWING SPACE SITE (glay.co.jp)
Scream
GLAY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hikari ga mieru nara
Dooshite... saki o isogu koto ga aruno?
Ten takaku kazashita futatsu no kono ude wa
Itami mo shirazu ni kita wake mo nai
Still don't know what I'm looking for
Sekai ga sekai o azamuitemo
Kimi dake o mamoritai
Toki o koete hito wa arasoi o kurikaesu
Tsunaida ito mo suguni kireteshimau
Yodonda sekai kurushimi o tayasanaiyoo ni
Jikan dake ga sugiru...
Modorenai ano hi ni daremo ga shitteiru
Yokuboo bakari ga kakemeguri
Futari no jibun ga kizutsukeatteiru
Seigi wa tokitoshite akuma ni naru
You barely made it. Now or never
Dareka no tsubasa ga oreta ano hi
I wanna be there, Make it better
Oretachi wa kono chi ni tadoritsuitana
Someday you can take it
Tashika ni naridashita
Atarashii inochi no scream
*Doko e ikeba
Kizutsuku koto wa nakunarudaroo?
Arekuruu omoi ga kage o hisometeru
"Namonaki boku ni
Ushinau mono wa nanimo nai"
Mada sagashiteru
**Doko e ikeba
Itami wa kieyuku no darooka?
Miageta yami ni omoi o sasageru nara
Nani o egaki kono yo ni ikasarerunodarooka?
Mada owaranai
(*BIS)
(**BIS)
Atama no naka de usureyuku
Ano hi no kioku torimodosetara
Bokura no mirai kawaru no kana?
Ima mamorubeki mono...
The lyrics to "Scream" by Glay feat. EXILE express the struggle of trying to find one's purpose and direction in life while navigating through the challenges of the world. The opening lines ask why people rush towards an uncertain future when there is a glimmer of hope and light in the present. The song highlights the search for meaning that transcends material possessions or external conditions. Despite being surrounded by a world full of chaos and conflict, the singer still yearns to protect and cherish one person, who gives him hope and motivation to keep moving forward.
The lyrics also touch upon the recurring themes of regret and the damaging effects of power and greed that can corrupt the most just intentions. The pain of past mistakes weighs heavily on the minds of people, and they struggle to atone for them. The lyrics suggest that the only real resolution to this pain is to begin anew, embrace life's struggles and strive towards growth and development. The song ends on a hopeful note, as it talks about the possibility of changing the future if people are determined to protect what they hold dear.
Line by Line Meaning
Tsukanda kono saki ni
If I see the light ahead that I've grabbed hold of
Hikari ga mieru nara
Why do I have to rush towards it?
Dooshite... saki o isogu koto ga aruno?
I still don't know what I'm looking for
Ten takaku kazashita futatsu no kono ude wa
Two arms raised high above with no reason or knowledge of pain
Itami mo shirazu ni kita wake mo nai
The high dreams of two people, who don't even know pain
Sekai ga sekai o azamuitemo
Even if the world is constantly changing
Kimi dake o mamoritai
I still don't know what I'm looking for
Toki o koete hito wa arasoi o kurikaesu
As time goes by, people continue to repeat conflicts
Tsunaida ito mo suguni kireteshimau
And even connections are quickly cut off
Yodonda sekai kurushimi o tayasanaiyoo ni
In this frozen world, I won't back down from the pain
Jikan dake ga sugiru...
And the time passes by...
Modorenai ano hi ni daremo ga shitteiru
Everyone knows that we can't go back to that day
Yokuboo bakari ga kakemeguri
Only chasing after greed
Futari no jibun ga kizutsukeatteiru
Our two selves have hurt each other
Seigi wa tokitoshite akuma ni naru
Justice sometimes becomes evil
You barely made it. Now or never
You barely made it. Now or never
Dareka no tsubasa ga oreta ano hi
That day when someone's wings were broken
I wanna be there, Make it better
I want to be there, make it better
Oretachi wa kono chi ni tadoritsuitana
We've come this far in this land
Someday you can take it
Someday you can take it
Tashika ni naridashita
And start screaming out for a new life
Atarashii inochi no scream
Which we've definitely started
Doko e ikeba
Where should I go?
Kizutsuku koto wa nakunarudaroo?
Is there no way to avoid getting hurt?
Arekuruu omoi ga kage o hisometeru
With these mixed up feelings weighing me down
"Namonaki boku ni
"I, who am nameless
Ushinau mono wa nanimo nai"
Have nothing to lose"
Mada sagashiteru
Still searching
Itami wa kieyuku no darooka?
Will the pain go away?
Miageta yami ni omoi o sasageru nara
If I offer my thoughts to the darkness I look up to
Nani o egaki kono yo ni ikasarerunodarooka?
What can be done to make this world better?
Mada owaranai
It's not over yet
(*BIS)
(*Repeat)
(**BIS)
(**Repeat)
Atama no naka de usureyuku
If we could regain the memories of that day fading away in our heads
Ano hi no kioku torimodosetara
Would our future change?
Bokura no mirai kawaru no kana?
It's up to us to protect what's important now
Ima mamorubeki mono...
And scream out for a new life
Contributed by Natalie K. Suggest a correction in the comments below.