Yuu composed the music, Akko wrote the lyrics, and the band arranged the songs. Yuu was the main vocalist and guitarist with Akko playing bass guitar and providing backup vocals. In addition to drums, Turkey would sometimes provide a scream or other such vocalization. In the song "Ban Ban Ban" featured on the cover album Tora no Ana, he took up lead vocals.
Members:
* Yuu, (Real name: Yumi Nakashima, born December 1, 1979) Vocalist, guitarist, and songwriter. Released a solo album, Ten no Mikaku as ゆう (Yuu), in 2004. Released the album Iroha with side band, チリヌルヲワカ (Chirinuruwowaka) in 2005.
* Akko, (Real name: Akiko Noma, born February 13, 1980) Bassist, backup vocalist, and lyricist. Released a solo album, Kirari, under her maiden name, 浜田亜紀子 (Akiko Hamada) in 2003. Second solo album, Aru yo de nai yo de, aru mono, was released on November 2, 2005.
* Turkey, (Real name: Takayuki Hosokawa, born July 10, 1973) Drummer, additional vocals.
Official Website: http://www.gogo7188.jp
恋の奴隷
GO!GO!7188 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
恋の奴隷に なりました
あなたの膝に からみつく
小犬のように
だからいつも そばにおいてね
邪魔しないから
悪い時は どうぞぶってね
あなた好みの あなた好みの
あなたを知った その日から
恋の奴隷に なりました
右と言われりゃ 右むいて
とても幸せ
影のように ついてゆくわ
気にしないでね
好きな時に 思い出してね
あなた好みの あなた好みの
女になりたい
あなただけに 言われたいの
可愛い奴と
好きなように 私をかえて
あなた好みの あなた好みの
女になりたい
These lyrics are from the song "Koi no Dorei" by the Japanese rock band GO!GO!7188. The song tells the story of a woman who has become a slave to love. She describes how she has been bound to her lover since the day they met, and how she wants to be the type of woman that her lover desires. She says she is like a puppy, always seeking his attention, and willing to do anything for him. She wants to always be by his side and not get in his way. She will be there for him when he is feeling bad and wants to talk. She follows him like his shadow, but he shouldn't mind that, as it makes her happy.
The woman says that she has become a slave to love since the day she met him. She will do anything he asks, even if he asks her to turn right or left. She is so happy just to be with him. She will always be there for him, following him like his shadow, and telling him that she wants to be the woman he desires. She asks him to tell her what a cute girl she is, and she will change to become what he wants her to be.
The song is about unhealthy infatuation and a lack of self-worth. The woman speaks about being like a puppy that needs her lover’s attention all the time. She has surrendered herself completely to him and is willing to do anything to please him. However, this kind of adoration is not healthy because it implies that the woman has no sense of self-worth or self-esteem. She wants to be exactly what her lover wants, even if that means sacrificing her own identity.
Line by Line Meaning
あなたと逢った その日から
From the day I met you
恋の奴隷に なりました
I became a slave of love
あなたの膝に からみつく
Clinging to your knee
小犬のように
Like a small dog
だからいつも そばにおいてね
So always stay by my side
邪魔しないから
I won't be a bother
悪い時は どうぞぶってね
If I'm ever bad, please scold me
あなた好みの あなた好みの
Just like you want, just like you like
女になりたい
I want to be a woman
あなたを知った その日から
From the day I got to know you
恋の奴隷に なりました
I became a slave of love
右と言われりゃ 右むいて
If you tell me to turn right, I'll turn right
とても幸せ
I'm so happy
影のように ついてゆくわ
I will follow you like a shadow
気にしないでね
Don't worry about me
好きな時に 思い出してね
Remember me whenever you like
あなた好みの あなた好みの
Just like you want, just like you like
女になりたい
I want to be a woman
あなただけに 言われたいの
I want to hear it only from you
可愛い奴と
Like a cute girl
好きなように 私をかえて
Change me as you please
あなた好みの あなた好みの
Just like you want, just like you like
女になりたい
I want to be a woman
Writer(s): なかにし 礼, 鈴木 邦彦, なかにし 礼, 鈴木 邦彦
Contributed by Madelyn W. Suggest a correction in the comments below.