Yuu composed the music, Akko wrote the lyrics, and the band arranged the songs. Yuu was the main vocalist and guitarist with Akko playing bass guitar and providing backup vocals. In addition to drums, Turkey would sometimes provide a scream or other such vocalization. In the song "Ban Ban Ban" featured on the cover album Tora no Ana, he took up lead vocals.
Members:
* Yuu, (Real name: Yumi Nakashima, born December 1, 1979) Vocalist, guitarist, and songwriter. Released a solo album, Ten no Mikaku as ゆう (Yuu), in 2004. Released the album Iroha with side band, チリヌルヲワカ (Chirinuruwowaka) in 2005.
* Akko, (Real name: Akiko Noma, born February 13, 1980) Bassist, backup vocalist, and lyricist. Released a solo album, Kirari, under her maiden name, 浜田亜紀子 (Akiko Hamada) in 2003. Second solo album, Aru yo de nai yo de, aru mono, was released on November 2, 2005.
* Turkey, (Real name: Takayuki Hosokawa, born July 10, 1973) Drummer, additional vocals.
Official Website: http://www.gogo7188.jp
無限大
GO!GO!7188 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
弱さに心を奪われて
汚い自分を知った
汚いあたしをのみ込んでくれた君は
孤独に心を奪われて
未来は白紙に戻った
所詮 誰かの手で作られたものでしかないのなら
どこまでも続く夜景なんて あてにならない
変わらないモノばかり求めていたあたしは
記憶に心を奪われて
歩くことを忘れてしまった
手に触れる全てが
所詮 私を裏切ってゆくものでしかないのなら
今ここにある 優しさなんてあてにならない
君との時間を1つずつなぞるのはもうやめた
悲しみの果てに君の匂いと 夢の続き探した
その数だけ未来を見送った
夢から醒めた でも忘れない 全て抱えて私は歌おう
In GO!GO!7188's song "無限大" ("Infinity"), the singer is reflecting on their past self and their journey of self-discovery. They had once dreamed of beautiful things, but eventually discovered their own flaws and weaknesses. The person who accepted and embraced their imperfections (the "you" being referenced in the lyrics) was lost to loneliness, causing the singer's future to become uncertain and unknown.
As the singer contemplates everything they see around them, they question the authenticity and meaning behind it all. If everything they see is ultimately created by someone else, what is the point in chasing after things like the never-ending night view? They also realize that the things they seek in life (in this case, things that don't change) constantly betray them, causing them to forget about the act of simply walking and experiencing life.
Eventually, the singer decides to stop trying to trace their journey with the other person and instead focuses on moving forward. They have to face sadness and desperation to pursue their dreams, but they won't forget the things that led them there. They sing to carry everything with them as they face the unknown future.
Line by Line Meaning
美しいモノばかり 夢見ていたあたしは
I used to dream of only beautiful things
弱さに心を奪われて
But my weakness took over me
汚い自分を知った
And I came to know my own filthiness
汚いあたしをのみ込んでくれた君は
You who took in my filthiness
孤独に心を奪われて
Became lost in loneliness
未来は白紙に戻った
And the future became a blank slate
目に映る全てが
If everything we see
所詮 誰かの手で作られたものでしかないのなら
Is just something made by someone else
どこまでも続く夜景なんて あてにならない
Then a never-ending night scene is unreliable
変わらないモノばかり求めていたあたしは
I used to seek only unchanging things
記憶に心を奪われて
But my memories took over me
歩くことを忘れてしまった
And I forgot how to walk
手に触れる全てが
If everything we touch
所詮 私を裏切ってゆくものでしかないのなら
Is just something that will betray me
今ここにある 優しさなんてあてにならない
Then the kindness I have now is unreliable
君との時間を1つずつなぞるのはもうやめた
I stopped tracing our time together one by one
悲しみの果てに君の匂いと 夢の続き探した
After sadness, I searched for your scent and the continuation of my dreams
その数だけ未来を見送った
And I said goodbye to that many futures
夢から醒めた でも忘れない 全て抱えて私は歌おう
I woke up from my dream but I won't forget, and while carrying everything, I will sing
Contributed by Jeremiah F. Suggest a correction in the comments below.