Don't worry boy
GO-BANG'S Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Don't worry boy.
Don't worry boy.
もう少し 待ってくれたらね
Don't worry boy.
Don't worry boy.
もっと 綺麗になるから
こんな永い夜
あなたは ずっと前から
知っていたのね
優しくなくて ごめんね
ずっとひとりで
あなたは真夜中色の髪が哀しくて
トパーズ色に染めていた
もうすぐ 夜が明けるわ
もうすぐ 夜が明けるわ

Don't worry boy...
こんな寒い夜
あなたは ずっと前から
知っていたのね
トパーズ色の夢を見た
もうすぐ 夜が明けるわ
もうすぐ 夜が明けるわ





Don't worry boy.
Don't worry boy...

Overall Meaning

The song "Don't worry boy" by Japanese band GO-BANG's is a reassuring anthem for someone who may be feeling downtrodden and hopeless. The repeated mantra "Don't worry boy" throughout the song offers words of comfort and hope. The lyrics talk about a long night, where the singer may have been feeling alone and unloved. However, with each repetition of the chorus, they are told not to worry because things will get better.


The second verse talks about a cold night where again, the singer may be feeling lost or uncertain. However, they are reminded that they have already dreamt of a topaz-colored future, which is a sign of hope and positivity. The phrase "もう少し待ってくれたらね" (mou sukoshi matte kuretara ne) translates to "If you wait a little longer," indicating that the resolution to their troubles is not far off.


The overall message of the song is to stay hopeful in the face of adversity, knowing that things will eventually get better. The song offers comfort to anyone who may be feeling stuck or alone, assuring them that they are not alone and that they can push through.


Line by Line Meaning

Don't worry boy.
The singer is soothing the boy not to worry about something.


Don't worry boy.
The singer reassures the boy that he does not have to worry.


もう少し 待ってくれたらね
If the boy waits a little longer, something good will happen.


Don't worry boy.
The singer continues to reassure the boy not to worry.


Don't worry boy.
The singer repeats that the boy has no reason to worry.


もっと 綺麗になるから
Something will become even more beautiful, so the boy should not worry.


こんな永い夜
A long night filled with worries and sorrow.


あなたは ずっと前から
The boy has been aware of the situation for a long time.


知っていたのね
The boy knew what was coming and was prepared for it.


優しくなくて ごめんね
The singer apologizes for not being kind enough to the boy.


ずっとひとりで
The boy has been alone and struggling for a long time.


あなたは真夜中色の髪が哀しくて
The boy's hair is dark and sad, reflecting his inner turmoil.


トパーズ色に染めていた
The boy dyed his hair a different color, such as topaz, to try to change his mood.


もうすぐ 夜が明けるわ
Morning is about to come, bringing a new start and hope.


もうすぐ 夜が明けるわ
The singer repeats the message that the long night will soon be over.


こんな寒い夜
A cold and dark night that adds to the boy's worries.


あなたは ずっと前から
The boy has been dealing with these issues for a while.


知っていたのね
The boy has been aware of the situation from the beginning.


トパーズ色の夢を見た
The boy had a dream of topaz color, which may represent hope and a better future.


もうすぐ 夜が明けるわ
The boy will soon see a brighter and better future.


もうすぐ 夜が明けるわ
The singer repeats the hopeful message that a new day is coming.


Don't worry boy.
The song ends with the singer reassuring the boy once again not to worry.


Don't worry boy...
The singer repeats the phrase with a softer tone, expressing empathy towards the boy.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 香織 森若

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions