Los siete contra Tebas
Gata Cattana Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

-Hace tiempo que no se le ve por el café
Y aquello sin ustéd está muy aburrido.

-No tengo tiempo para tertulias, tenga, lea, lea esto.

No he venido aquí pa contaros las noticias
estoy juntando papeletas pa entrar en sus listas
No creo que me haga falta concienciar
Si es la lucha antifascista con violencia

Me aplicarán la antiterrorista,
pobre niña rica, no se que pudo pasar,
renegá de un ideal capitalista.
te has condenado tu sola por no quererte callar.

Vaya donde vaya me siguen la pista,
perseguida como la verdad.

Si eres uno más ya sabrás de lo que te hablo.
Que antes que me arreste descalabro a ese hijo puta.

Mi libertad no cabe ni en jaulas de plata blanca,
No reconozco autoridad más allá de mi cuerpo.

Yo vine a hacer palanca y justicia, por supuesto
Porque estoy harta de que me toquen los muertos.

He venido a que me rapen esos fachas,
con la furia de la masa despechá.

A moverme despacito por la sierra,
de noche, escondía, con la suerte
echá.

Tachá de proscrita, lo dejo to escrito.
La fecha, la hora, el lugar.

Lo mismo me sale y me logro fugar,
pero no creo, con esta suerte...

Y no me veo desertando la verdad,
porque lo que yo tengo no hay guerra que me lo arregle.

Me viene un poco mal la tercera mundial ahora,
que al menos tengo un plan y ganas de que me lo jodan,

Me duele, como los hijos de mis malas compañías,
Creciendo entre judas, nadando en miseria,
como los míos que no nacerán,
yo no condeno a nadie a esta barbarie.

Con este aire irrespirable que me dan,
con la derecha y su revancha como lastre.

Yo estoy más muerta que Chernobyl,
Veo repeticiones de la hostia en la boca de Berlusconi.

(...)

que calla a quien rechista, y todo parece inmóvil.

Porque no tenía nada, delante de un banco
mientras los medios grababan y el mundo simulaba estar ciego.

La ironía de James Morrison con el himno de Riego, en una copa Davisantes de iniciar el juego,

Cada zapato volando hacia Bush,
para su país la disciplina de la URSS.

y ¡BUM!
Que todo se hunda,

Que no traten con respeto a la rata que mato al chaval antinazi en el metro.

Quiero que se entere el miembro de la intifada, que occidente ha hecho de su pañuelo un objeto de moda,
que ahora lo llevan pijas que no se enteran de nada
y que han comprado por tres euros en el chino de su zona.

El frio de Stalingrado y la victoria en Vietnam.

Nos han dado un circo malo pero nada de pan
No se como coño piensan que me pueden callar





Yo he venído a que me rapen esos fachas.

Overall Meaning

The song begins with a person lamenting the absence of a particular individual from a cafe, expressing how boring it has become without them. The individual, however, responds by saying that they do not have time for small talk because they are busy collecting signatures to join a political list. The person expresses that they do not think it is necessary to convince people to fight against fascism with violence because they will be labeled as terrorists for doing so. Then they take an anti-capitalist stance and accept that they will be condemned for not staying quiet.


The individual is aware that they are being followed everywhere they go by those in power because they are a perceived threat to the status quo. They then express their determination to fight back against fascism and inequality and that their freedom cannot be confined even in a jail cell. They are fully committed to fighting for justice against those who hurt and oppress people, and they are not afraid of the consequences. Their ultimate goal is to bring down fascism and create a more equal society.


In summary, the song is about an individual who is fully committed to fighting against fascism and inequality in society. They are aware of the risks and consequences that come with speaking up against those in power but are determined to fight back nonetheless.


Line by Line Meaning

Hace tiempo que no se le ve por el café
It's been a long time since I've been seen in the coffee shop.


Y aquello sin ustéd está muy aburrido.
And it's very boring there without me.


No tengo tiempo para tertulias, tenga, lea, lea esto.
I don't have time for small talk, here read this.


No he venido aquí pa contaros las noticias
I didn't come here to tell you the news.


estoy juntando papeletas pa entrar en sus listas
I'm collecting pamphlets to join their lists.


No creo que me haga falta concienciar
I don't think I need to raise awareness.


Si es la lucha antifascista con violencia
If it's the anti-fascist fight with violence.


Me aplicarán la antiterrorista,
They will apply anti-terrorism to me,


pobre niña rica, no se que pudo pasar,
Poor little rich girl, I don't know what happened.


renegá de un ideal capitalista.
Renounced a capitalist ideal.


te has condenado tu sola por no quererte callar.
You've condemned yourself by not wanting to shut up.


Vaya donde vaya me siguen la pista,
Wherever I go, they follow me.


perseguida como la verdad.
Persecuted like the truth.


Si eres uno más ya sabrás de lo que te hablo.
If you're one more, you already know what I'm talking about.


Que antes que me arreste descalabro a ese hijo puta.
Before I'm arrested, I'm going to ruin that son of a b----.


Mi libertad no cabe ni en jaulas de plata blanca,
My freedom doesn't fit in white gold cages.


No reconozco autoridad más allá de mi cuerpo.
I don't recognize any authority beyond my body.


Yo vine a hacer palanca y justicia, por supuesto
I came to make leverage and justice, of course.


Porque estoy harta de que me toquen los muertos.
Because I'm tired of being touched by the dead.


He venido a que me rapen esos fachas,
I've come to have those fascists shave me.


con la furia de la masa despechá.
With the fury of the spurned masses.


A moverme despacito por la sierra,
To move slowly through the mountains,


de noche, escondía, con la suerte echá.
At night, hiding, with my luck up.


Tachá de proscrita, lo dejo to escrito.
Mark me as an outcast, write it all down.


La fecha, la hora, el lugar.
The date, the time, the place.


Lo mismo me sale y me logro fugar,
Maybe it'll work out and I'll manage to escape,


pero no creo, con esta suerte...
But I don't think so, with this luck...


Y no me veo desertando la verdad,
And I don't see myself deserting the truth,


porque lo que yo tengo no hay guerra que me lo arregle.
Because what I have can't be fixed by war.


Me viene un poco mal la tercera mundial ahora,
The third world war doesn't come at a good time for me now,


que al menos tengo un plan y ganas de que me lo jodan,
At least I have a plan and a desire to f--k it up,


Me duele, como los hijos de mis malas compañías,
It hurts me, like the children of my bad company,


Creciendo entre judas, nadando en miseria,
Growing up among Judases, swimming in misery,


como los míos que no nacerán,
Like mine who won't be born,


yo no condeno a nadie a esta barbarie.
I don't condemn anyone to this barbarism.


Con este aire irrespirable que me dan,
With this unbreathable air they give me,


con la derecha y su revancha como lastre.
With the right wing and their revenge as ballast.


Yo estoy más muerta que Chernobyl,
I'm more dead than Chernobyl,


Veo repeticiones de la hostia en la boca de Berlusconi.
I see repeats of the hit in Berlusconi's mouth.


...que calla a quien rechista, y todo parece inmóvil.
...that silences those who protest, and everything seems motionless.


Porque no tenía nada, delante de un banco
Because I had nothing, in front of a bank


mientras los medios grababan y el mundo simulaba estar ciego.
while the media recorded and the world pretended to be blind.


La ironía de James Morrison con el himno de Riego, en una copa Davisantes de iniciar el juego,
The irony of James Morrison with the Riego anthem, in a Davis Cup before starting the game,


Cada zapato volando hacia Bush,
Every shoe flying towards Bush,


para su país la disciplina de la URSS.
for his country, the discipline of the USSR.


y ¡BUM!
and BOOM!


Que todo se hunda,
Let everything sink,


Que no traten con respeto a la rata que mato al chaval antinazi en el metro.
Let them not treat with respect the rat that killed the anti-Nazi kid in the subway.


Quiero que se entere el miembro de la intifada, que occidente ha hecho de su pañuelo un objeto de moda,
I want the member of the intifada to understand that the West has made their scarf a fashion accessory,


que ahora lo llevan pijas que no se enteran de nada
that now it's worn by rich girls who don't understand anything,


y que han comprado por tres euros en el chino de su zona.
and who bought it for three euros at their local Chinese store.


El frio de Stalingrado y la victoria en Vietnam.
The cold of Stalingrad and the victory in Vietnam.


Nos han dado un circo malo pero nada de pan
They've given us a bad circus but no bread.


No se como coño piensan que me pueden callar
I don't know how the hell they think they can silence me.


Yo he venído a que me rapen esos fachas.
I've come to have those fascists shave me.




Contributed by Jeremiah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@zangetxu86

Demasiado bestia para ser verdad... Inmortal Kattana

@miguelmasesanglerill5347

NUNCA ME FUI, ERA SOLO UN
(PARENTESIS) 🤜♥️☠♥️🤛

@pablo8286

Años después y acabo de encontrar un tema suyo que aún no había escuchado... Tremendo como siempre, nunca se le olvidará

@pistocasero

lo mismo digo, voy a hacer otro directo de caligrafía inspirado en ella

@pistocasero

y los que me quedan

@pistocasero

<3

@julietajuliana

QUE LOCURA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! INCREIBLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

@zabarkeria31

Gracias siempre Ana. ETERNA! 💜

@MusicCineArt

¿No será esto por casualidad un temazo?

@damianramisibanez6951

Temazo

More Comments

More Versions