Barbara
Georg Kreisler Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich denke jeden Nachmittag an Barbara
Obwohl ich Niemand dieses Namens kenn'
Und jede Nacht träum' ich erneut von Barbara –
Ja, wenn ich nachts nicht träumen soll, wann denn?

Am Morgen unterhalt' ich mich mit Barbara
Sie steht dann neben mir und kocht Kaffee!
Die Reise zum Büro mach ich mit Barbara –
Ich hoffe, dass ich Barbara einmal seh' !

Träume sind nicht Schäume
Sind nicht Schall und Rauch
Sondern unser Leben
So wie wache Stunden auch!
Wirklichkeit heisst Spesen
Träume sind Ertrag
Träume sind uns sicher –
Schwarz auf weiss
Wie Nacht auf Tag !

Am Abend kehr' ich heim zu meiner Barbara
Sie wartet schon und freut sich sicherlich –
Und geh' ich dann zu Bett, so weiß ich, Barbara
Liegt schon im Bett und wartet still auf mich!

Manche geh'n ins Kino
Oder ins Café –
Manche schließen Ehen
Und das Scheiden tut dann weh!
Manche haben Kinder
Viele haben Streit –
Manche sind erfolgreich
Und zu Träumen nicht bereit!

Am einfachsten und billigsten ist Barbara
Sie isst nicht viel und nimmt nur wenig Raum!




Ich wünsche allen Menschen eine Barbara
In Wirklichkeit – doch besser noch, im Traum!

Overall Meaning

Georg Kreisler's song "Barbara" tells the story of a man who thinks about a woman named Barbara every afternoon and dreams about her every night. The catch is that he doesn't actually know anyone named Barbara. He imagines her as his companion, cooking coffee with him in the morning and accompanying him to work. In contrast to the monotony and disappointment of his everyday life, Barbara is a source of comfort and escape. The lyrics suggest that dreams are more fulfilling than reality, but also emphasize the importance of holding onto hope and imagination.


Line by Line Meaning

Ich denke jeden Nachmittag an Barbara
I spend every afternoon thinking about someone named Barbara whom I do not actually know.


Obwohl ich Niemand dieses Namens kenn'
Despite not knowing anyone with that name.


Und jede Nacht träum' ich erneut von Barbara –
I dream about Barbara every night, because when else should I dream?


Ja, wenn ich nachts nicht träumen soll, wann denn?
After all, if not at night, then when?


Am Morgen unterhalt' ich mich mit Barbara
I talk to Barbara every morning.


Sie steht dann neben mir und kocht Kaffee!
She stands next to me and makes me coffee!


Die Reise zum Büro mach ich mit Barbara –
I even commute to work with Barbara. I hope I get to actually meet her one day!


Träume sind nicht Schäume
Dreams are not worthless fantasies.


Sind nicht Schall und Rauch
They are not just empty words or smoke and mirrors.


Sondern unser Leben
In fact, they are a part of our lives.


So wie wache Stunden auch!
Just as much as the hours we spend awake.


Wirklichkeit heisst Spesen
Reality is all expenses and material concerns.


Träume sind Ertrag
Dreams, however, can yield more meaningful gains.


Träume sind uns sicher –
After all, we can always count on our dreams.


Schwarz auf weiss
They are as vivid and real as the contrast of black and white.


Wie Nacht auf Tag !
Just as much as night and day differ from one another.


Am Abend kehr' ich heim zu meiner Barbara
In the evening, I come home to my Barbara.


Sie wartet schon und freut sich sicherlich –
She is already waiting for me and I know she is happy to see me.


Und geh' ich dann zu Bett, so weiß ich, Barbara
And when I go to bed, I can be sure that Barbara is already there and waiting for me.


Liegt schon im Bett und wartet still auf mich!
She is lying in bed, waiting patiently for me to join her.


Manche geh'n ins Kino
Some people go to the movies,


Oder ins Café –
Or to a café.


Manche schließen Ehen
Others get married,


Und das Scheiden tut dann weh!
And it hurts when they separate.


Manche haben Kinder
Some have children,


Viele haben Streit –
But many of them also have conflicts and fights.


Manche sind erfolgreich
Some are successful,


Und zu Träumen nicht bereit!
But they are not ready to dream.


Am einfachsten und billigsten ist Barbara
Barbara is the easiest and least demanding option.


Sie isst nicht viel und nimmt nur wenig Raum!
She doesn't eat much and doesn't take up much space.


Ich wünsche allen Menschen eine Barbara
I wish that everyone could have a Barbara,


In Wirklichkeit – doch besser noch, im Traum!
Whether in reality or even better, in their dreams!




Contributed by Brayden F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions