Georges Brassens was a French singer and songwriter known for accompanying … Read Full Bio ↴Georges Brassens was a French singer and songwriter known for accompanying himself with his acoustic guitar. He wrote some extremely controversial, yet poetic songs. In doing so, he managed to change attitudes across France.
He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
%C3%80 l ombre du c ur de ma mie
Georges Brassens Lyrics
À l'ombre du cœur de ma mie
À l'ombre du cœur de ma mie
Un oiseau s'était endormi
Un oiseau s'était endormi
Un jour qu'elle faisait semblant
D'être la belle au bois dormant
Et moi, me mettant à genoux
Et moi, me mettant à genoux
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Sur ce cœur j'ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur
Alors cet oiseau de malheur
Se mis à crier au voleur
Se mis à crier au voleur
Au voleur et à l'assassin
Comme si j'en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau
Aux appels de cet étourneau
Grand branle-bas dans landerneau
Grand branle-bas dans landerneau
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs, de grondements
Tant de rumeurs, de grondements
On fait peur aux enchantements
On fait peur aux enchantements
Et la belle désabusée
Ferma son cœur à mon baiser
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
Que je suis devenu chasseur
Que je suis devenu chasseur
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins
À l'ombre du cœur de ma mie
Un oiseau s'était endormi
Un oiseau s'était endormi
Un jour qu'elle faisait semblant
D'être la belle au bois dormant
Et moi, me mettant à genoux
Et moi, me mettant à genoux
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Sur ce cœur j'ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur
Alors cet oiseau de malheur
Se mis à crier au voleur
Se mis à crier au voleur
Au voleur et à l'assassin
Comme si j'en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau
Aux appels de cet étourneau
Grand branle-bas dans landerneau
Grand branle-bas dans landerneau
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs, de grondements
Tant de rumeurs, de grondements
On fait peur aux enchantements
On fait peur aux enchantements
Et la belle désabusée
Ferma son cœur à mon baiser
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
Que je suis devenu chasseur
Que je suis devenu chasseur
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Brassens, Joel Favreau
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
@myriamsonzogni5867
TRES BELLES CHANSONS MONSIEUR BRASSENS MEME SI VUS N ETES PAS LA POUR NOUS LES CHANTER MERCI DE TOUT COEUR
@francoisdurrieu
C’est un des plus grands poètes du XXÈME siècle je vous envoie tous mes hommages monsieur Brassens et encore merci pour tous ces bijoux que vous nous avez laissé.
@lenumide.5485
Je suis KABYLE d'Algérie...... J'aime bien les anciennes chansons Françaises...
@chanson-video
Ce qui veut dire que tu as un bel esprit.
@LolaLuciaPerdonRadical
Toujours d'actualité, lucide, précis, libre, amoureux et un grand poète pour le dire...
@olivercassin8603
Oui il était avant gardiste sur beaucoup de sujets de société (de nos jours on dirait "com potiste" (jeu de mot fait exprès ). Le "Temps ne fait rien a l'affaire "est tellement d'actualité 😜😜😜
@jean-pierrelamblin9345
Brassens l'intemporel ! S'il n'avait pas existé .................
@mennepatrick9187
Tellement vrai
Tellement d actualite
Tellement bon de l ecouter
@michellechamoin9182
que c,!Est bon de l’enntendre a côté d'inepties des soi disant chanteurs q u’on ous inflige en ce moment
@myriamsonzogni5867
MERCI POUR L INTERPRETATION MONSIEUR EN DERNIER VOUS CHANTEZ SUPER BIEN